翻译
三足的太阳神鸟从海上升起,一缕光芒如一朵红晕染了天空。
只需半片归来的云轻轻飘动,转瞬间便将整个天空笼罩在一片朦胧昏暗之中。
以上为【归云三首】的翻译。
注释
1. 归云:归来之云,指傍晚或晨间飘回的云气,此处或泛指行云。
2. 三足鸦:古代神话传说中太阳中的神鸟,又称“金乌”,《山海经》等古籍有载,认为太阳由三足乌驮负运行。
3. 出海东:太阳从东方海上升起,象征清晨日出。
4. 飞光:飞射而出的光芒,指初升太阳的光辉。
5. 一朵:形容阳光如花般绽放,具象化光线之美。
6. 染天红:将天空染成红色,描写朝霞满天之景。
7. 只销:只需、只要。销,通“消”,引申为“凭借”“由于”。
8. 半点:极言其少,形容云量不多。
9. 立地:立刻、转瞬之间。
10. 蒙蒙暗太空:使广阔的天空顿时变得昏暗迷蒙。蒙蒙,模糊不清貌;太空,指天空。
以上为【归云三首】的注释。
评析
此诗以极简笔法描绘自然景象中光与云的瞬息变化,通过对比朝阳初升时的绚烂与归云蔽日后的昏暗,展现自然界壮丽而无常的美。诗人借“三足鸦”这一神话意象代指太阳,赋予其神秘色彩;又以“半点归云”造成“立地蒙蒙”的强烈反差,突出自然之力的微妙与不可预测。全诗语言凝练,意境深远,体现了杨万里观察细致、善于捕捉瞬间之美的艺术特色。
以上为【归云三首】的评析。
赏析
本诗为杨万里《归云三首》之一,属典型的“诚斋体”风格——语言浅白却意趣盎然,善用动态描写和夸张对比来表现自然现象的戏剧性变化。首句“三足鸦儿出海东”以神话入诗,将太阳拟作有生命的神鸟,赋予日出以灵动的生命感。“飞光一朵染天红”进一步以“一朵”这一微小单位形容浩大日光,形成张力,凸显朝曦之美如花绽放,极具画面感。后两句陡然转折,“只销半点归云动”,轻描淡写中蕴含巨变,“立地蒙蒙暗太空”则以强烈的视觉反差收束,令人顿生天地变幻、人力难挽之慨。短短四句,完成从光明到幽暗的完整过程,节奏紧凑,意境突变,充分展现了诗人对自然瞬息之美的敏锐把握和高度凝练的艺术功力。
以上为【归云三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里写景,每于细微处见奇,此所谓‘半点归云’而‘暗太空’,真得造化之机。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评:“杨万里诗长于即景抒情,善用俚语而含妙理,如‘半点归云动’二语,看似平易,实具阴阳消长之思。”
3. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋最工摄取刹那光影,此诗以前二句写盛明,后二句写骤晦,一纵一收,极尽张力之致。”
4. 周汝昌《杨万里诗选注》:“‘三足鸦’与‘半点云’对举,一大一小,一神一凡,而结局竟以小胜大,耐人寻味。”
以上为【归云三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议