翻译
寒冷的时节持续已久,花期因此延迟也实在令人称奇,雨水滋润充足,土壤肥沃丰美。牡丹与芍药你一定要记住,定能长出直径达二尺的硕大花盘。
以上为【己未春日山居杂兴十二解】的翻译。
注释
1. 己未:南宋孝宗淳熙十六年(1189年),岁次己未。
2. 春日山居杂兴:题为组诗总题,写春日隐居山中所感所见,随兴而作。
3. 十二解:共十二首,此为其一。“解”为乐曲段落,此处借指组诗中的各章。
4. 寒久:天气持续寒冷。
5. 花迟:花期推迟。
6. 雨膏:如油脂般滋润的雨水,形容雨水丰沛。
7. 土膏:肥沃润泽的土壤。
8. 牡丹芍药:均为春季名花,象征富贵艳丽。
9. 君须记:提醒读者务必记住,带有叮嘱语气。
10. 管取:保证、一定会有之意。花房:指花朵的冠部或花盘。二尺围:周长约二尺,极言其大,约为现代60多厘米,属夸张修辞,强调花开之盛。
以上为【己未春日山居杂兴十二解】的注释。
评析
此诗为杨万里《己未春日山居杂兴十二解》中的一首,以通俗自然的语言描绘春日山居所见花事迟发却繁盛之景。诗人抓住“寒久花迟”这一反常现象,非但不以为憾,反而欣喜于其带来的特殊生机,体现出其善于发现生活之美、乐观豁达的人生态度。诗中“雨膏饱足土膏肥”一句对仗工稳,形象生动,展现自然滋养之功。“管取花房二尺围”则以夸张手法突出花朵之硕大,充满自信与期待,极具感染力。全诗语言浅近而意趣盎然,是诚斋体“活法”“趣味”的典型体现。
以上为【己未春日山居杂兴十二解】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意趣横生。首句“寒久花迟也大奇”以平实语道出异常气候下的自然现象,却不带惋惜,反用“也大奇”三字点出诗人对此的独特欣赏角度,立意新颖。次句“雨膏饱足土膏肥”转入对自然条件的描写,两个“膏”字既状其润泽,又暗喻天地滋养之功,对仗精巧而不露痕迹。后两句聚焦牡丹芍药,由普遍花事转至具体名花,诗人以“君须记”引出郑重提醒,继而以“管取花房二尺围”作结,语气笃定,画面感极强。这种夸张不仅凸显花开之盛,更传达出诗人对自然生命力的信心与喜悦。全诗语言明白如话,却蕴含哲理——逆境之后往往有更蓬勃的生机,正是诚斋体“即景抒怀、妙趣天成”的典范之作。
以上为【己未春日山居杂兴十二解】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“笔力清健,趣致盎然,每于寻常景物中翻出新意。”此诗正可见其于“花迟”中见“奇”之眼。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋尤善以俗为雅,以俚语入诗而不失其韵。”本诗语言浅白而意蕴丰腴,正合此论。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》称:“其诗活泼跳脱,如风行水上,自然成文。”此诗节奏轻快,情感真挚,可谓“活法”之例证。
以上为【己未春日山居杂兴十二解】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议