翻译
青山的主人本是谢朓(玄晖),李白(太白)因无钱而无法将此地典当归己。
既然都是诗坛仙人,就不要再争讼了,不如各自披上蓑衣,分占一处鱼矶垂钓便罢。
以上为【宿青山市四首】的翻译。
注释
1. 宿青山市:暂住于青山一带的集市或村落。“宿”为停留、居住之意。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 玄晖:南朝齐诗人谢朓之字,因其曾任宣城太守,后世常以“谢宣城”称之,诗风清丽,为李白所推崇。
4. 太白:唐代大诗人李白,字太白,号青莲居士,被贺知章称为“谪仙人”,后世尊为“诗仙”。
5. 典得伊:典当获得它(指青山)。“伊”为指示代词,指代青山。
6. 总是诗仙:意谓两人皆为诗坛仙人,不必相争。
7. 休更讼:不要再继续争执、诉讼。
8. 两蓑:两个披着蓑衣的人,指谢朓与李白,亦可泛指隐逸之士。
9. 分钓:分别垂钓,象征和平共处、各取所需。
10. 鱼矶:水边可供垂钓的石台或岩石。
以上为【宿青山市四首】的注释。
评析
此诗以幽默风趣的笔调,借历史人物抒写诗人对自然山水的向往与超脱名利的情怀。杨万里假托谢朓与李白两位著名诗人争夺“青山”之主的趣事,实则表达自己寄情山水、不争俗利的人生态度。诗中“诗仙”既指李太白,也暗含自况之意;“两蓑分钓”则展现了一种和谐共处、各得其乐的理想境界。全诗语言简练,意境清幽,寓哲理于调侃之中,体现了杨万里“诚斋体”特有的机趣与灵动。
以上为【宿青山市四首】的评析。
赏析
这首诗题为《宿青山市四首》之一,虽仅存其一,却已见匠心独运。诗人借“青山”这一意象,巧妙地将谢朓与李白两位跨越时代的文学巨匠联系在一起。谢朓曾守宣城,多咏青山之美,李白亦多次追慕其诗风,并写下“我吟谢朓诗上语”等诗句,二人在诗歌精神上确有承继之缘。杨万里由此生发奇想:若青山有主,当属谢朓;而李白纵为诗仙,亦因“无钱”不得占有——此语看似戏谑,实则讽刺世人以金钱权势占有自然的荒谬。
后两句转出高致:“总是诗仙休更讼”,点明二人皆超凡脱俗,何须争夺外物?不如“两蓑分钓一鱼矶”,共享山水之乐。这种“分钓”的意象,不仅体现道家“天人合一”的思想,也反映宋代文人追求心灵自由与自然融合的理想生活状态。
全诗用典自然,语调轻松,却蕴含深刻的人生哲理,正是“诚斋体”以俗为雅、寓庄于谐的典型风格。
以上为【宿青山市四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里诗多率意而成,然时有妙悟,如此类以古人游戏成章,而意味悠长。”
2. 《历代诗话》引《养新录》云:“杨诚斋《宿青山市》诗,托讽于李、谢之间,实自写其高致,所谓‘两蓑分钓’者,非真言钓也,言心远地偏,各得其所耳。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗初学江西,后弃其拘束,自出机杼,所谓‘活法’者也。如《宿青山市》诸作,即事名篇,随物赋形,颇得风人之旨。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷二十:“诚斋七绝,取径怪特,好用虚字拗折,如‘两蓑分钓一鱼矶’,语似不成句,而意味反长。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“喜将历史人物拉入日常情境,滑稽调笑中带出哲思,如谓某山应归某人,实乃自抒胸臆。” —— 此评可为此诗之恰当注脚。
以上为【宿青山市四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议