翻译
南园多日未曾前来,今日携友闲步游览,才重新回到这里。
一棵孤树上小梅花开了一朵,仿佛被栏杆拦住一般,我为此驻足,连饮三杯劝酒。
以上为【领客南园二首】的翻译。
注释
1. 领客:邀请客人,偕同宾客。
2. 南园:园林名,具体地点不详,或为作者居所附近的私家园林。
3. 不曾来:指多日未至。
4. 闲行:随意散步,漫步。
5. 始此回:才这一次回来。
6. 独树:单独的一棵树。
7. 小梅:初开的梅花,或指梅树尚小。
8. 开一朵:仅开一朵花,突出其稀少与珍贵。
9. 被它栏住:指栏杆挡住了视线或去路,亦可理解为视觉上的阻隔引发诗意联想。
10. 劝三杯:因景生情,借景饮酒,表达欣喜与感慨。
以上为【领客南园二首】的注释。
评析
这首诗以清新自然的笔调描绘了诗人重游南园时的所见所感。语言质朴,意境恬淡,通过“独树小梅开一朵”这一细微景象,传达出诗人对生活中微小美好的敏锐捕捉与欣喜之情。全诗不事雕琢,却在平淡中见深情,在寻常景物中寓含生活意趣,体现了杨万里“诚斋体”典型的即景抒情、活泼灵动的艺术风格。
以上为【领客南园二首】的评析。
赏析
此诗为杨万里典型的“诚斋体”代表作之一,以白描手法写日常小景,却意趣盎然。首句“多日不曾来”平实如话,却暗含久别重逢之感;次句“领客闲行始此回”点明此次游园的缘由,语气轻松自然。后两句聚焦于“独树小梅开一朵”的细节,极富画面感——在一株孤零零的梅树上,只绽放了一朵花,这一瞬间的发现令诗人惊喜不已。“被它栏住劝三杯”一句尤为精妙,表面看是栏杆挡路,实则将梅花拟人化,仿佛那朵小梅故意拦住诗人,邀他共饮三杯,情感跃然纸上。全诗结构紧凑,由行踪起,以景结情,寓情于景,充分展现了杨万里善于从平凡生活中提炼诗意的独特才能。
以上为【领客南园二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,天然成趣”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“大抵以兴味为主,不求工而自工。”此诗正可见其特色。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》言:“诗贵有眼,一句有一句之妙。”此诗“开一朵”三字即是诗眼,微中见大。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里时指出:“善于捕捉刹那间的感受,用口语化的句子表现出来。”此诗正合此评。
以上为【领客南园二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议