翻译
清晨经过花桥进入宣州地界,近处的山呈现出淡淡的绿色,远处的山则是深青色;虽然远近山色不同,但都显得清秀动人。朝阳似乎怨恨云雾遮蔽了它的光辉,缓缓将其卷起;而我却看得太过分明,仿佛将这自然之景一览无余。
以上为【晓过花桥入宣州界四首】的翻译。
注释
1. 晓:清晨。
2. 花桥:地名,具体位置待考,或在今安徽宣城附近。
3. 宣州:唐代至宋代行政区名,治所在今安徽省宣城市。
4. 近山浅绿远深青:近处山色偏淡绿,远处山色呈深青,系因视觉透视与空气透视所致。
5. 两样风姿:指远近山色形态、色彩各异。
6. 一样清:共同的特点是清秀、清丽。
7. 似怨朝阳卷云雾:仿佛朝阳因云雾遮蔽而心生怨意,遂将其卷起。
8. 朝阳:早晨的太阳。
9. 卷云雾:形容日出时阳光驱散晨雾的情景。
10. 被侬看著太分明:“侬”为吴语第一人称代词,此处指诗人自己;意为我却将这一切看得太过清晰,含有自得之意。
以上为【晓过花桥入宣州界四首】的注释。
评析
此诗为杨万里《晓过花桥入宣州界四首》之一,描绘清晨行旅中所见山水景色,语言清新自然,意境明净悠远。诗人以敏锐的观察力捕捉远近山色的变化,通过“浅绿”与“深青”的对比展现空间层次感。“一样清”三字点出景物神韵之所在——无论远近,皆具清逸之美。后两句拟人化描写朝阳与云雾的关系,又以“被侬看著太分明”作结,流露出诗人对自然美景的沉浸与自得之情,体现了杨万里“诚斋体”善于即景抒情、妙趣横生的艺术特色。
以上为【晓过花桥入宣州界四首】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅清晨山行图。前两句写视觉感受,“近山浅绿远深青”不仅写出色彩的差异,更暗含空间纵深之感,体现出诗人对自然光影与距离关系的精准把握。“两样风姿一样清”则由形入神,提炼出山水共通的审美特质——“清”,这是宋代文人崇尚的美学理想之一。后两句转用拟人手法,赋予朝阳以情感,“怨”字尤为传神,既写云雾迟迟不散,又暗示诗人急于览景的心情。“卷云雾”动态十足,展现日出之力。结句“被侬看著太分明”陡然转入主观视角,打破客观描摹,显露出诗人与自然之间的亲密关系。此句看似平淡,实则蕴含哲思:当人过于明晰地观照自然,是否也打破了其朦胧之美?这种微妙的矛盾心理,使诗意更加耐人寻味。全诗语言浅白而意蕴深厚,典型体现杨万里“活法”创作理念。
以上为【晓过花桥入宣州界四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“随物赋形,纵横出没,如行云流水,初无定质,而姿态横生。”此诗正可见其即景成咏、自然流转之妙。
2. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋则如摄影之快镜,兔起鹘落,鸢飞鱼跃,稍纵即逝而及其未逝,转瞬即改而当其未改。”此诗写晨光破雾、山色分明,正有“快镜”之效。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》评曰:“他善于从日常生活中发现美,用活泼的语言表现瞬间的感受。”此诗摄取旅途一瞬,即成佳构,足证此言。
4. 《历代诗话》引清代纪昀评语:“诚斋五绝,往往于俚中见趣,俗中见雅,此首‘被侬看著太分明’,看似率易,实得天然之致。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评此组诗(其一):“通过色彩远近变化和光线推移,表现出清晨特有的清新气息,末句带点幽默感,正是诚斋本色。”
以上为【晓过花桥入宣州界四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议