翻译
白色的罗布做成斗笠的顶,碧绿的罗布如同屋檐般垂下;傍晚时分脱下蓝色的衣裳,换上鲜艳的茜色短衫。远远望见竹篱笆,内心便独自欣喜,轻盈地飞上那翠玉般的簪子。
以上为【牵牛花三首】的翻译。
注释
1. 牵牛花三首:此为组诗之一,题为咏牵牛花之作。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 素罗笠顶:形容牵牛花花朵如白色罗布制成的斗笠顶部,指白花品种。
4. 碧罗檐:绿色花萼如碧绿罗布做成的屋檐,比喻花托部分。
5. 晚卸蓝裳:傍晚时分脱去蓝色衣裳,指牵牛花在早晨开放,傍晚闭合,颜色由蓝转深或凋谢。
6. 著茜衫:穿上红色或深红色的衣服,茜指茜草染成的红色,此处或指花色变化或诗人想象中的换装。
7. 竹篱:用竹子编成的篱笆,牵牛花常攀援其上生长。
8. 心独喜:内心独自欢喜,拟人化表达。
9. 翩然:轻快飞舞的样子,形容花蔓舒展之态。
10. 翠琼篸(zān):翠绿如玉的发簪,比喻挺立翠绿的花茎或枝条,篸同“簪”。
以上为【牵牛花三首】的注释。
评析
此诗以拟人手法描绘牵牛花的形态与神韵,赋予其生命与情感。诗人将牵牛花比作一位身着罗裳、头戴斗笠的少女,傍晚换装,翩然起舞,最终攀附于翠绿的枝条之上,形象生动,情趣盎然。全诗语言清新自然,意境明快灵动,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼风趣与细致观察力。通过日常景物的诗意提炼,展现出宋人对自然之美的敏锐捕捉与审美情趣。
以上为【牵牛花三首】的评析。
赏析
本诗以细腻笔触描写牵牛花的姿态与动态,采用拟人手法,将其塑造成一位灵秀少女的形象。首句“素罗笠顶碧罗檐”,以织物比喻花形,既写出花瓣洁白如素罗,又以“碧罗檐”形容绿萼下垂之状,视觉层次分明。次句“晚卸蓝裳著茜衫”,巧妙结合牵牛花朝开暮谢、花色渐变的特性,赋予其更衣的仪式感,充满生活意趣。后两句转入动作描写,“望见竹篱心独喜”将植物的趋光性与攀援习性升华为情感选择,极富想象力。“翩然飞上翠琼篸”以“飞”字写其舒展之态,灵动飞扬,收束有力。全诗虽短,却融观察、想象、情感于一体,体现杨万里善于从平凡事物中发现诗意的艺术功力。
以上为【牵牛花三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“状物入微,设色奇丽,有声有色,宛然画图”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“不屑蹈袭前人,而能自出机杼,大抵以意趣为主,近于游戏笔墨,然真气流溢,亦不可及。”可为此类小诗注脚。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里咏花之作时指出:“往往把花木当作有生命、有情感的小人物来描摹,语言浅白而意味隽永。”与此诗风格契合。
以上为【牵牛花三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议