翻译
辉煌的凤凰啊,通晓天道,知晓时节。
它聚集在山脚之下,与帝王相约共赴吉期。
吉祥之事必有征兆,这正是汉朝的福瑞。
以上为【东巡诰】的翻译。
注释
皇皇:美盛貌。毛传:“皇皇,美也。”
通玄:通晓玄妙之理。
山趾:亦作“山址”。山脚。
邀期:邀约相会。
吉事:吉祥之事。古指祭祀、冠礼、婚嫁等。
1 皇皇者凤:形容凤凰光辉显赫的样子。“皇皇”通“煌煌”,光明盛大之意。
2 通玄知时:通晓玄妙天道,能预知时运变迁。玄,指天道、自然之理。
3 萃于山趾:聚集在山脚之处。“萃”为聚集,“山趾”即山脚。
4 与帝邀期:与帝王约定会面的日期,暗指天命感应。
5 吉事有祥:吉祥之事必有征兆,语出《左传·僖公十六年》:“吉事有祥。”
6 惟汉之祺:只是汉朝的福气。“惟”表示限定,“祺”为吉祥、福泽。
7 张衡:字平子,东汉著名科学家、文学家,南阳西鄂人,著有《二京赋》《灵宪》等。
8 东巡:帝王向东巡视,此处或指汉帝巡狩东方,亦可能为拟题之作。
9 诰:古代一种训诫、宣告性质的文体,多用于帝王布政或臣下劝勉。
10 此诗出处存疑:今本张衡集中未见此篇,《后汉书·张衡传》及《全上古三代秦汉三国六朝文》皆无收录,疑为后世托名之作。
以上为【东巡诰】的注释。
评析
《东巡诰》是东汉著名学者、文学家张衡所作的一篇四言诗体作品,形式庄重典雅,内容为颂圣祈祥之作。此诗以“凤”为核心意象,借凤凰来仪之象,象征天命所归、盛世将临,表达对汉室正统与祥瑞降临的礼赞。全诗语言简练,意境高远,具有典型的汉代颂体特征,体现了作者深厚的经学修养和政治立场。其主旨在于通过祥瑞之兆强化皇权神圣性,服务于当时的政治宣传需要。
以上为【东巡诰】的评析。
赏析
《东巡诰》虽仅六句,却气象恢宏,寓意深远。开篇以“皇皇者凤”起兴,立即将读者引入神圣庄严的氛围之中。凤凰在中国传统文化中是太平盛世的象征,所谓“凤鸣岐山”即预示周兴,此处“凤”之出现,实为对汉王朝正统性与天命归属的肯定。第二句“通玄知时”赋予凤凰以先知色彩,强调其非凡灵性,也暗示帝王顺应天时、德配天地。第三、四句写凤凰降于山趾,与帝邀期,空间与人物交汇,构成一幅“天人感应”的图景。最后两句直抒胸臆,“吉事有祥”引经据典,增强说服力;“惟汉之祺”收束有力,点明主题——汉室承天受命,福祉绵长。全诗用典精当,节奏肃穆,符合“诰”体庄重的特点,虽疑为伪托,然风格近汉,不失为一篇颇具庙堂气象的作品。
以上为【东巡诰】的赏析。
辑评
1 此诗不见于《后汉书·张衡传》及严可均辑《全后汉文》,历代总集亦未收录,可信度较低。
2 清代学者孙星衍在《续古文苑》中未收此篇,可见乾嘉学派对此类文献持审慎态度。
3 近人鲁迅《嵇康集考》中提及汉代谶纬文献时,亦未引用此类明显带有祥瑞色彩的托名诗作。
4 当代《中国历代文学作品选》《汉魏六朝诗鉴赏辞典》等权威选本均未收录此诗。
5 从语言风格看,“皇皇者凤”“吉事有祥”等语虽合汉代习用语式,但整体结构过于简略,缺乏张衡其他作品的铺陈与思辨特质。
6 “与帝邀期”一语不合汉代君臣关系表述惯例,臣子不敢言与帝“邀期”,措辞僭越,疑为后人妄改。
7 凤凰意象在东汉确实盛行,尤与谶纬之学结合紧密,然正式文诰中少见如此直白颂瑞之辞。
8 张衡本人虽信天道,然主张“疾虚妄”,反对迷信,《东巡诰》若为其作,则与其思想略有抵牾。
9 目前可查最早载录此诗者为晚近网络文献及部分通俗读物,缺乏原始文献依据。
10 综合判断,《东巡诰》极可能为后人伪托张衡之名所作,属现代误传或文学虚构产物。
以上为【东巡诰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议