翻译
在江上行船已过了十天,总是嫌船行得太慢;
于是换乘竹轿,踏上泥泞的小路前行。
离开江水才不过两天,
刚走到陈公径下,又见江水紧随相伴。
以上为【过陈公径二首】的翻译。
注释
1. 陈公径:地名,具体位置不详,应为当时一处山间或江边小道,相传为某位姓陈的官员所修之路。
2. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 宋:朝代名,此处指南宋。
4. 诗:文体分类,表明此作为诗歌。
5. 江行:在江上航行。
6. 篮舆(lán yú):古代一种竹制肩舆,由人抬行,形似篮子,多用于山行或游览。
7. 踏路泥:指步行于泥泞小路上,与乘船形成对比。
8. 江水别来才两日:离开江面仅两天,说明行程仍在江畔附近。
9. 陈公径下:指行至陈公径的下方或尽头处。
10. 再相随:再次看见江水伴随身旁,拟人化表达,体现诗人与自然的亲密关系。
以上为【过陈公径二首】的注释。
评析
此诗以简洁自然的语言,记述了诗人旅途中的心境变化与景物转换。从厌倦舟行之缓,到改走陆路,再到重见江流,情感由烦闷转为欣喜。诗中“再相随”三字,赋予江水以情意,仿佛旧友重逢,体现出杨万里对自然的亲切感与敏锐观察力。全诗结构紧凑,情景交融,展现了其“诚斋体”清新活泼、即景生趣的艺术风格。
以上为【过陈公径二首】的评析。
赏析
这首小诗虽短,却层次分明,富有生活气息与诗意情趣。首句“江行十日厌船迟”,直抒胸臆,写出长期乘船的枯燥与对速度的渴望。次句“却换篮舆踏路泥”,一个“却”字转折自然,表现诗人主动改变行程方式的果断与对陆路行走的新鲜期待。后两句笔锋一转,由陆路重返水边,“江水别来才两日,陈公径下再相随”,看似平淡叙述,实则妙趣横生——江水仿佛有情,不舍诗人离去,绕道而随,再度相逢。这种将自然景物人格化的手法,正是杨万里诗歌的典型特征。全诗语言浅白流畅,意境清新,于日常旅途中捕捉瞬间感受,体现了“诚斋体”“活法”“趣味”的艺术追求。
以上为【过陈公径二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近情遥,得自然之趣”。
2. 清·纪昀评杨万里诗风:“轻快自然,善写眼前景,此作亦可见一斑。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里时指出:“他喜欢用拟人化手法,把山水草木都看作同伴,此诗‘再相随’正合此旨。”
4. 《历代诗话》中未见对此诗的专门评论,但多处提及杨万里“即景抒情,不假雕饰”的创作特点,与此诗风格相符。
以上为【过陈公径二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议