翻译
传递军令的文书频频送来,紧急行程怎敢稍有迟缓。
虽然天气放晴,但恐怕不会长久,暑热虽减却仍未完全消退。
停下休息反而更加疲倦,奔波赶路也削减了昔日的豪情壮志。
写成诗歌既带来好处也伴随烦恼,排遣烦闷后却换来清瘦与憔悴。
以上为【视旱憩镜田店】的翻译。
注释
1. 视旱:视察旱情。此指作者奉命出行巡视灾情。
2. 憩镜田店:在名为“镜田店”的驿站或旅舍歇息。“憩”,休息;“镜田店”,地名,具体位置待考。
3. 走檄:奔走传递军事或政务文书。檄,古代用于征召、声讨等的官方文书。
4. 堪频捧:可以频繁地捧持,意指文书不断送达,任务繁重。
5. 严程:严格的行程规定,指公务时限紧迫。
6. 敢少徐:怎敢稍稍迟缓。“徐”,缓慢。
7. 憩息翻增倦:休息本应解乏,反而更觉疲倦,反映身心双重劳累。
8. 驰驱减壮图:长期奔波使昔日的雄心壮志逐渐消磨。“驰驱”,奔走;“壮图”,宏伟抱负。
9. 诗成兼利害:写诗既有抒发情感之利,也有耗费心神之害。
10. 失闷得清臞(qīng qú):排解了烦闷情绪,却换来清瘦憔悴的身体。“清臞”,清瘦貌,常用于形容文人因用功过度而体态消瘦。
以上为【视旱憩镜田店】的注释。
评析
本诗为杨万里在旅途劳顿中所作,通过描写行役之苦与内心感受,展现其真实细腻的情感体验。诗人以“走檄”开篇,点明公务紧迫,继而通过对天气、身体状态和心理变化的层层刻画,传达出身心俱疲的困顿感。尾联升华主题,将诗歌创作视为排忧解愁的方式,却又道出因此而形销骨立的代价,体现宋人“以诗遣怀”又“为诗所累”的复杂心态。全诗语言平实自然,情感真挚,是杨万里“诚斋体”中贴近生活、富于哲思的代表作之一。
以上为【视旱憩镜田店】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,层次分明。首联从外部压力写起,“走檄堪频捧,严程敢少徐”,以紧凑的节奏勾勒出公务繁忙、时间紧迫的情境,奠定了全诗紧张压抑的基调。颔联转写自然环境:“虽晴恐非久,犹热未全无”,不仅写出夏日天气的反复无常,更暗喻心境的不安定——即便暂时安定,亦难安心。颈联深入心理层面,“憩息翻增倦,驰驱减壮图”,形成强烈对比:休息不能恢复精力,奔忙又磨损理想,凸显出进退两难的困境。尾联则上升至精神生活层面,诗人借诗抒怀,却也因诗伤身,一句“失闷得清臞”道尽文人创作的双重性:既是解脱之道,也是消耗之源。全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,语言质朴而不失深意,充分体现了杨万里“看似寻常最奇崛”的艺术风格。
以上为【视旱憩镜田店】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近情遥,于琐事中见风骨”。
2. 清·纪昀评曰:“此等诗看似率易,实乃工于布局,四联各有所指,步步推进。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《谈艺录》云:“诚斋善以俗语入诗,而此篇‘憩息翻增倦’一语,直击行役者肺腑,非亲历不知其苦。”
4. 张鸣《宋诗选析》谓:“末联道出诗人创作的心理悖论——诗可遣忧,亦能损神,具普遍意义。”
以上为【视旱憩镜田店】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议