翻译
清晨洗漱后打开船篷门,看见一只巨大的螳螂在水面上奔走。
它前伸的两只长臂如同秋天的竹竿般挺立,后拖着的腹部宛如一艘春天的小渔船。
它偶然间拾到一张破旧的蛛网,便提起四个角,沉入深深的水底。
柳枝上的螳螂善于捕捉蝉,而水上的螳螂则擅长捕捉鳣鱼。
捕蝉的螳螂每顿都能吃到蝉,可这水上的螳螂却何曾真正捕到过鱼来吃呢?
以上为【水螳螂歌】的翻译。
注释
1. 水螳螂:昆虫名,属半翅目划蝽科,生活在淡水表面,形似陆生螳螂,前肢发达如钳,善捕小虫,能在水面滑行。
2. 洗面开篷门:清晨洗漱后打开船舱的篷门,点明场景在舟中,时间为清晨。
3. 巨螳螂在水上奔:指水螳螂在水面快速移动,古人因其形态动作误以为是“巨螳螂”。
4. 前怒两臂秋竹竿:形容水螳螂前肢高举如竹竿,“怒”字写出其挺立张扬之态。
5. 后拖一腹春渔船:比喻其扁长的腹部拖在水面,像一艘小渔船。
6. 破蛛网:指残破的蜘蛛网,水螳螂可能借此伪装或捕食。
7. 挈取四角沉重渊:“挈”,提也;“渊”,深水。此处或为想象之笔,言其提网入水。
8. 柳上螳螂工捕蝉:用“螳螂捕蝉”典故,出自《庄子·山木》:“螳螂执翳而搏蝉。”
9. 鳣(zhān):古代指大鲤鱼或鲟鳇类鱼类,此处泛指水中大鱼。
10. 捕鳣何曾得鱼吃:反语讽刺,言其虽擅“捕鳣”之名,却从未真正得鱼,喻徒有其表。
以上为【水螳螂歌】的注释。
评析
此诗以“水螳螂”为题,实则借物寓理,通过描写一种形似螳螂、生活于水面的昆虫(可能指水螳螂科昆虫,如划蝽类),展开富有哲思的对比与讽喻。诗人观察细致,语言生动,将微小生物的动作拟人化,赋予其夸张的形象和行为。后四句由物及理,以“捕蝉得食”与“捕鳣不得食”的对照,暗喻现实中某些徒有姿态、劳而无功的现象,或讽刺空有技能却无实效之人。全诗看似写虫,实含世情之叹,体现了杨万里“诚斋体”特有的诙谐机智与生活情趣。
以上为【水螳螂歌】的评析。
赏析
本诗是杨万里“诚斋体”的典型代表,以白描手法刻画自然小景,语言通俗却意趣横生。首联开门见山,以“洗面开篷门”引入日常情境,随即突现“巨螳螂在水上奔”的奇观,形成强烈视觉冲击。中二联运用比喻与拟人,将水螳螂的形态动作夸张描绘——“秋竹竿”状其臂之长,“春渔船”写其腹之扁,生动传神;“拾破蛛网”“挈取四角”更是奇思妙想,赋予昆虫以人类行为逻辑。尾联转入议论,通过“捕蝉”与“捕鳣”的对比,揭示出“能者未必得利”的现实悖论,耐人寻味。全诗由景入理,寓庄于谐,既展现诗人敏锐的观察力,又透露出对世事的冷峻思考,可谓小中见大,微中见著。
以上为【水螳螂歌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里小物寄兴,往往出人意表,如《水螳螂》之作,状虫豸而寓讥世之意,不烦言而自警。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》云:“其诗多眼前景物,随手拈来,皆成妙谛……《水螳螂》等作,貌似戏笔,实藏讽谕。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善写动态,尤工于‘活法’,《水螳螂》一首,以寻常水虫为题,而笔势飞动,结末忽作冷语,令人莞尔复思。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗妙在前实后虚,前四句极写形貌,后四句翻出新意,卒章显志,非独咏物而已。”
以上为【水螳螂歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议