翻译
走出山中之后还未见到村庄,但已能察觉村落临近,田地也渐渐多了起来。
坐着观看云脚全都低垂到地面,回头眺望,方才走过的山峰已然高入云天。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的翻译。
注释
1. 长峯径:通往长峯山的小路。峯,同“峰”。
2. 遣闷:排解烦闷。此组诗作于旅途遇雨之时,借写景以抒怀。
3. 出得山来:指诗人走出山间路径。
4. 未见村:尚未看见村落。
5. 稍多田:田地逐渐增多,暗示村落不远。
6. 坐看:坐着观看,含有静观之意。
7. 云脚:指云层的下部,因云似自天垂落,故称“脚”。
8. 垂地:低垂至地面,形容雨前浓云密布之状。
9. 回望:回头看。
10. 峰头已入天:山巅高耸入云,仿佛进入天空,极言山高。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《过长峯径遇雨遣闷十绝句》中的一首,通过行旅途中所见自然景象的细腻描绘,表现了诗人对山水变幻之美的敏锐感受。诗中“出得山来未见村”写出行路之迷茫与期待,“已知村近稍多田”则以田地增多推断村落将至,体现观察入微。后两句写雨前景象:乌云垂地,山峰入天,形成强烈的视觉对比,既渲染了天气变化的氛围,又展现出山势之高峻与天地之壮阔。全诗语言平实而意境悠远,体现了杨万里“诚斋体”即景抒情、自然流畅的艺术特色。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出行人穿越山径、临近村落时的所见所感。前两句从空间推移入手,虽“未见村”,却由“稍多田”推知村落在近,体现诗人善于从细微处捕捉生活真实。后两句转写自然气象,极具画面感:“云脚垂地”写出雨前阴云密布、天地昏沉之态;“峰头入天”则反衬山势巍峨,云雾缭绕,形成低与高、暗与远的强烈对比。动静结合,远近相宜,使读者如临其境。
杨万里擅长捕捉瞬间景物,以白描手法传达诗意,此诗正是其“活法”创作理念的体现——不事雕琢而意趣自生。在“遣闷”的主题下,诗人并未直抒愁绪,而是通过对外界景物的专注观察,达到心境的舒缓与超脱,体现了宋代士人寄情山水、以景疗心的精神追求。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,天然成趣”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“大抵即景抒情,不假雕饰,而清妙自生。”(《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于用活泼的笔调描写日常景物,往往在寻常行旅中发现诗意。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗写山行遇雨前夕之景,层次分明,远近映照,尤以‘云脚垂地’‘峰头入天’二句造境雄奇。”
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议