翻译
渐渐看到人家出现在松树与桂树丛中,韶州的山水之美胜过南雄。
不必为眼前峰峦的远去而感到惋惜,因为前方还有更美的山峰等待着你。
以上为【过郑步】的翻译。
注释
1. 郑步:地名,具体位置待考,疑为宋代广东境内一处驿站或村落。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 《过郑步》:收录于《诚斋集》,为杨万里出行途中即景抒怀之作。
4. 渐有人家松桂丛:指随着行程推进,逐渐出现民居,周围松树桂树成林,暗示进入宜居之地。
5. 韶州:唐代至清代行政区名,治所在今广东省韶关市。
6. 南雄:今广东省南雄市,位于粤北,历史上为岭南要道。
7. 青惜:意为因山色青翠而心生惋惜。“青”代指青山,“惜”指不舍。
8. 峰峦过:指所经过的山峰已留在身后。
9. 好峰:更美的山峰,既可指实景,亦含象征意义,喻指更好的前景或境界。
10. 此诗未见于早期类书或选本,主要依据《诚斋集》传世版本辑录。
以上为【过郑步】的注释。
评析
此诗为杨万里途经郑步时所作,语言清新自然,意境开阔明快,体现了其“诚斋体”特有的灵动与哲思。诗人以行旅见闻为切入点,由景入理,借山水变迁抒发人生感悟。前两句写景,突出地域风貌之美;后两句转入议论,表达一种积极乐观、不断追求更高境界的人生态度。全诗短小精悍,寓理于景,耐人寻味,是宋代山水行旅诗中的佳作。
以上为【过郑步】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了旅途中的自然景观,并在写景之中融入深刻的人生哲理。首句“渐有人家松桂丛”,从视觉和氛围上勾勒出一幅宁静幽美的山居图景,松桂夹道,人家隐约,给人以温暖与生机之感。次句“韶州山水胜南雄”,直接点明地域比较,突出韶州风光之秀美,也反映出诗人对岭南山水的欣赏之情。
后两句笔锋一转,由实入虚:“未须青惜峰峦过,过了诸峰得好峰。”表面上劝人不必惋惜眼前美景的消逝,实则蕴含“柳暗花明又一村”的哲理——人生的美好不在停留,而在前行;真正的高峰总在前方。这种乐观进取的精神,正是杨万里诗歌常有的格调。
全诗结构紧凑,起承转合自然,语言平易却意味深长,体现了“诚斋体”“活法”之妙:即不假雕饰而自有风致,看似随口吟成,实则匠心独运。尤其结句富有启发性,超越了一般山水诗的审美层次,上升到生命体验的高度。
以上为【过郑步】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才丰笔健,天机流畅,往往于不经意处得自然之趣。”
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“活泼自然,不拘一格,南宋以来一人而已。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《谈艺录》:“诚斋如赤子啼笑,皆出天真;其写景最工于即目所见,随手点染。”
4. 《宋诗钞·诚斋诗钞》评曰:“善写眼前景物,而寓意深远,语浅意深,耐人咀嚼。”
5. 当代学者周汝昌谓:“杨万里的诗有一种‘动态美’,景随步移,情因景发,此诗正可见其妙。”
以上为【过郑步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议