翻译
小船经过黄田,前往拜谒龙母护应庙,写下这两首诗。
南康的名酒还剩下半杯,急忙唤来荷花形的酒杯,当作美好的春日来畅饮。紫色的帷幕能够挡住北风的寒冷,夕阳尤其珍惜地洒下半船的温暖。
(注:此诗为《舟过黄田谒龙母护应庙二首》之一,题中“二首”表明原作有两首,此处仅提供所引部分的译文。)
以上为【舟过黄田谒龙母护应庙二首】的翻译。
注释
1. 舟过黄田:乘船经过黄田,黄田为地名,今属江西或广东等地,具体位置尚有争议,但结合杨万里生平,可能指江西境内某处。
2. 龙母护应庙:供奉龙母的庙宇,“护应”意为庇佑灵验,反映民间对龙母信仰的崇敬。龙母传说多见于岭南地区,尤以广东悦城龙母庙最为著名,此地或为同名庙宇。
3. 南康:宋代南康军,治所在今江西星子县(现庐山市),地处鄱阳湖西岸,历史上以产酒闻名。
4. 残樽:剩余的酒在酒杯或酒器中,“樽”为古代盛酒器具。
5. 荷杯:形如荷花的酒杯,可能为陶瓷或金属制工艺品,亦可能为诗人想象之辞,取其清雅之意。
6. 紫幕:紫色的帷帐或船篷,古人以紫色为贵,此处或指船中遮风御寒的布幔。
7. 排北风冷:抵御北风带来的寒冷,“排”有排除、抵挡之意。
8. 夕阳偏惜:拟人手法,言夕阳仿佛特别珍惜此刻,特意照耀半船,赋予自然以情感。
9. 半船温:阳光只照到船的一半,带来局部温暖,既写实又富有诗意。
10. 诚斋体:杨万里号诚斋,其诗风以白描见长,善写日常生活中的瞬间感受,语言活泼自然,被称为“诚斋体”。
以上为【舟过黄田谒龙母护应庙二首】的注释。
评析
此诗描绘了诗人舟行途中停靠黄田,拜谒龙母庙时的情景与心境。语言清新自然,意象细腻生动,体现了杨万里“诚斋体”典型的即景抒情、寓情于物的特点。诗中通过“残樽”“荷杯”“紫幕”“夕阳”等意象,勾勒出一幅冬日江上微温、人情可亲的画面。虽写旅途寒凉,却以酒、阳光和人为之增添暖意,表现出诗人善于在寻常景物中发现诗意,在冷寂中寻得温情的审美情趣。全诗情感含蓄而温馨,既有对神庙的敬意,也流露出旅途中的片刻安适。
以上为【舟过黄田谒龙母护应庙二首】的评析。
赏析
本诗为杨万里晚年风格的典型体现,不重典故堆砌,而重眼前景、当下情。首句“南康名酒有残樽”,起笔平实却蕴情味——名酒将尽,正宜珍惜,于是“急唤荷杯作好春”,一个“急”字写出诗人不愿辜负片刻光景的急切心情,“作好春”更是化寒为暖,将饮酒之举升华为迎接春天的心境。后两句转写环境:“紫幕能排北风冷”,写人为设施对抗自然之寒;“夕阳偏惜半船温”,则转向自然的温情回应。一“排”一“惜”,人与自然形成互动,冷暖交织中透出诗意的平衡。尤其“偏惜”二字,赋予夕阳以人的情感,仿佛天地也在怜惜旅人,令人倍感慰藉。全诗短小精悍,层次分明:由酒及杯,由风及幕,由暮色及阳光,步步推进,最终落在“温”字上,既是体感之温,更是心境之暖,体现出杨万里在平凡中见深情的艺术功力。
以上为【舟过黄田谒龙母护应庙二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,天然入妙”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“万里绝句,情景交融,随手拈来,皆成妙谛。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)虽非专评此诗,然可通用于此类作品。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于捕捉刹那间的感受,用轻快的语言表达出来,往往在琐事中见趣味。”此诗正合此论。
4. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗写舟中即景,酒、风、日、船,俱在笔下活现,‘偏惜’二字,最得神韵。”
5. 《江西历代文学名家》评杨万里途经赣地之作时提及:“其谒庙诸作,多寓敬而不失闲情,状物而不滞于物,此诗即其一例。”
以上为【舟过黄田谒龙母护应庙二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议