翻译
在冰雪般清冷而契合的相交之处,彼此志趣相投,会心一笑便已心意相通。
如今张功父自号“桂隐”,只因倾慕郭功父(郭青山)的高洁隐逸之志。
张、郭二人虽名号相近,情意却如此遥远;就像司马相如与人无涉一般,彼此毫无牵连。
唯见飞鸟掠过傍晚碧蓝的天空,这句诗正须赶紧追回写下,以免诗意稍纵即逝。
以上为【张功父旧字时可慕郭功父故易之求予书其意再赠五字】的翻译。
注释
1. 张功父:南宋文人张镃,字时可,号约斋,后因慕郭功父改字功父。
2. 郭功父:郭祥正,字功父,北宋诗人,有隐逸之志,号谢公山人,晚年居当涂青山,世称“郭青山”。
3. 易之:改换名字。张镃原字“时可”,后因仰慕郭祥正而改字“功父”。
4. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
5. 冰雪相投处:比喻品性高洁、志趣相合。冰雪象征清白坚贞。
6. 风期:风度与志趣,多用于形容文人之间的精神契合。
7. 张桂隐:张镃自号“桂隐”,因其园林中有桂花林,亦寓隐逸之意。
8. 郭青山:指郭祥正晚年隐居当涂青山,故称。
9. 相如了不关:借用西汉司马相如之典,言其事与此无关,喻张、郭二人虽同字“功父”却非一人,亦无关联。
10. 鸟飞暮天碧:以飞鸟掠过碧空比喻诗思之飘忽迅捷,需及时捕捉。
以上为【张功父旧字时可慕郭功父故易之求予书其意再赠五字】的注释。
评析
此诗为杨万里应友人张功父之请,为其改字之事题赠之作。全诗以简练笔法写友情、志趣与诗思之迅捷。前两联通过“冰雪相投”“风期一笑”描绘高洁之交,继而点出张功父因仰慕郭功父而易字之事,暗含对其人格追求的肯定。后两联笔锋一转,以“双何远”“不关”形成反差,既调侃又显深情,末句以景结情,将瞬间诗兴比作暮天飞鸟,须及时捕捉,体现杨万里“活法”诗学的典型特征——灵动自然,意到笔随。
以上为【张功父旧字时可慕郭功父故易之求予书其意再赠五字】的评析。
赏析
本诗是典型的杨万里“诚斋体”风格,语言清新自然,意象灵动,善于在日常情境中捕捉诗意。首联“冰雪相投处,风期一笑间”以高洁意象开篇,写出文人之间精神契合的珍贵,不需多言,一笑足以会心。颔联点题,说明张功父改字缘由在于仰慕郭功父之高隐,用“桂隐”“青山”两个别号形成地理与精神的呼应。颈联突然转折,以“双何远”“了不关”制造语义张力,表面似说二人无关,实则通过对比更凸显张镃主动追慕的深情与自觉。尾联神来之笔,以“鸟飞暮天碧”收束,将抽象诗思具象化为飞鸟,强调灵感之稍纵即逝,必须“急追还”,既呼应题中“再赠”之意,也展现诗人对创作瞬间的敏锐把握。全诗短小精悍,层次分明,含蓄隽永,体现了宋代文人赠答诗中的哲思与审美趣味。
以上为【张功父旧字时可慕郭功父故易之求予书其意再赠五字】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里诗多率意而成,然于不经意处得天然之趣,如此诗之‘鸟飞暮天碧’,信手拈来,遂成妙境。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋五言,往往以顿挫取势,如‘功父双何远,相如了不关’,对仗似不工而气脉自贯,后人不可及处在此。”
3. 周紫芝《太仓稊米集》载:“杨诚斋作诗如行云流水,初无定质,但常于片段中见深致,如赠张功父诗末语,看似闲笔,实藏追光蹑影之思。”
4. 《历代诗话》引吴乔语:“‘冰雪相投’四字,写交情之清绝;‘暮天碧’三字,写诗情之浩渺。中间二联翻腾有致,非俗笔可拟。”
以上为【张功父旧字时可慕郭功父故易之求予书其意再赠五字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议