翻译
大雪弥漫在水面上,景象淡远而模糊,我仿佛酿出了一壶羔儿酒来御寒。
那膻腻的荤腥早已遮蔽了美酒的清冽,不如再添些牛乳,点缀这如春酥般柔滑的滋味。
温暖奢华的销金帐里,哪里能见到这般景致?药玉制成的船中也不必去买酒。
忽然看见玉缸般清澈见底的湖面,一片葡萄般的晶莹颜色映照着万家湖。
以上为【归舟大雪中入运河过万家湖】的翻译。
注释
1. 归舟:归来的船只,指诗人乘船返回。
2. 羔儿酒:古代一种用羊羔肉酿造的醇酒,味甘美,亦泛指美酒。
3. 酿出羔儿酒一壶:此处为诗人的想象,言雪景朦胧如酒酝酿而成。
4. 膻腴:膻气浓厚的肥美肉类,代指油腻荤腥之食。
5. 翳:遮蔽,掩盖。
6. 醽醁(líng lù):古代名酒名,泛指美酒。
7. 牛乳点春酥:形容雪落湖面或乳汁滴入酒中般洁白柔润,“春酥”喻雪或乳状物。
8. 销金帐:极言奢华的帷帐,典出宋代富贵人家以金线织帐,烧金取暖,故称“销金”。
9. 药玉船:药玉指似玉的美石,药玉船即装饰华美的船,语出唐代李贺《将进酒》“琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。……劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土”,后世用以形容高雅饮酒之所。酤(gū):买酒。
10. 琼缸清彻底,蒲萄一色万家湖:琼缸,玉制的酒缸,此处比喻湖水清澈如玉;蒲萄,即葡萄,形容湖面在雪光映照下呈现出晶莹剔透的紫色光泽,整体如葡萄美酒铺满湖面。
以上为【归舟大雪中入运河过万家湖】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人于大雪天乘舟进入运河、途经万家湖时所见的冬日雪景。杨万里以独特的感官体验和丰富的比喻,将自然景色与饮食意象巧妙融合,展现出其“诚斋体”特有的诙谐、灵动与生活情趣。诗中由雪景联想到酿酒、乳酥、琼浆等物,不仅写出了寒冷中的温暖向往,更通过对比富贵人家的奢华(销金帐)与自然之美的清绝(琼缸、蒲萄色),表达了对天然之美的高度赞赏。全诗语言清新活泼,意象跳跃却不失连贯,体现了杨万里善于从日常生活中发现诗意的艺术功力。
以上为【归舟大雪中入运河过万家湖】的评析。
赏析
此诗是杨万里晚年作品中极具“诚斋体”风格的代表作之一。首句“雪漫水面淡模糊”以白描手法勾勒出冬日湖面大雪纷飞的迷蒙景象,意境空灵。“酿出羔儿酒一壶”突发奇想,将雪雾比作正在酝酿的美酒,既呼应寒冷时节饮酒御寒的生活经验,又赋予自然以人情味,体现其“活法”诗风。
颔联进一步展开味觉联想:“已被膻腴翳醽醁”暗讽世俗宴饮的浓腻,反衬出下句“更添牛乳点春酥”的清新可喜——牛乳与春酥皆洁白细腻之物,恰似雪花飘落湖心,形成视觉与味觉的通感交融。
颈联转入议论:“销金帐下有此否?”直斥富贵人家虽锦帐暖炉,却无缘得见如此天然清绝之景;而“药玉船中不用酤”则言在这般美景中,无需购酒自醉,天地已供佳酿。二句对比强烈,凸显诗人崇尚自然、鄙弃浮华的价值取向。
尾联“忽见琼缸清彻底,蒲萄一色万家湖”为全诗高潮,画面陡然明朗:积雪初霁,湖光澄澈,倒影如玉缸盛满葡萄美酒,瑰丽奇幻。此景非实写色彩,而是光影与心理感受的结合,展现了诗人敏锐的观察力与非凡的想象力。
整首诗由模糊到清晰,由味觉到视觉,层层递进,结构精巧。语言通俗而不失典雅,意象跳跃而脉络贯通,充分体现了杨万里“闭目觅句”之外“即目即事”的创作特点。
以上为【归舟大雪中入运河过万家湖】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,每从意外着笔,不拘形似,而神采飞扬。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“杨万里善于把日常现象和生活细节点化成幽默隽永的诗句,往往出人意表,却又贴切自然。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评此诗:“以酒喻雪,以乳拟酥,奇思妙想,非俗手所能及。结句‘蒲萄一色万家湖’,境界开阔,光彩夺目,真乃神来之笔。”
4. 《历代诗话》引清代冯班语:“诚斋诗多俚俗语,然此等处却见真趣,所谓‘村歌社舞’自有不可掩者。”
5. 《四库全书总目提要·诚斋集》称:“其诗初学江西,后自成一家,所谓‘活法’者,盖不主故常,随物赋形。”
以上为【归舟大雪中入运河过万家湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议