翻译
寒食节与上巳节、重三(三月三)同在一天,春光美景丝毫不减其娇艳美好。
鹿葱花如引路者般开放,我的心绪仍有些倦怠未展;门前的杨柳仿佛伸手相迎,亲切地向我招手。
拐杖尚未呼唤便随我出行,并非勉强为之;扇子姑且作伴,却不必摇动纳凉。
先生您说这里没有歌舞助兴?其实花儿劝饮,黄莺酬唱,一杯杯美酒自然消尽了寂寞。
以上为【上巳寒食同日后圃行散】的翻译。
注释
1. 上巳:古代节日,农历三月初三,古人常于此日到水边祓禊(洗濯祈福),后演变为春游踏青之俗。
2. 寒食:清明前一日或两日,禁火冷食,纪念介子推,后与清明习俗融合。
3. 重三:即三月三日,与上巳为同一日,此处强调节日重合。
4. 百五:指冬至后第一百零五日,通常为寒食节所在之时。
5. 并一朝:三个节日落在同一天。
6. 鹿葱:植物名,又名萱草或忘忧草,此处指开在园中的野花。引道:仿佛引导行人前行。
7. 心犹卷:内心尚有倦意或未完全舒展。“卷”通“蜷”,有收敛、不舒之意。
8. 杨柳应门:杨柳正对着家门生长,似有迎客之意。
9. 筇(qióng):竹杖,拐杖。
10. 扇聊作伴:扇子只是随身携带作伴,并不需要用来扇风,说明天气宜人或心境恬淡。
以上为【上巳寒食同日后圃行散】的注释。
评析
此诗作于宋代,作者杨万里以清新自然的语言描绘了寒食、上巳、重三三节合一之日游后圃的闲适情景。全诗紧扣“行散”主题,通过拟人化的景物描写,展现诗人与自然和谐共处、自得其乐的心境。诗中无华丽辞藻,却处处流露生活情趣与哲思意趣,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动活泼、即景成趣的艺术风格。末联以“花劝莺酬”代指自然之乐,回应“无歌舞”之语,巧妙点出天籁胜于人为之音的审美境界。
以上为【上巳寒食同日后圃行散】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明。首联总写三节合一,点明时节难得,春光因而格外“娇饶”,为全诗定下明媚基调。颔联运用拟人手法,“鹿葱引道”“杨柳招手”,将寻常草木赋予灵性,既写出春意盎然,又暗示诗人虽心有微倦(“心犹卷”),但仍被自然之美牵引而出游。颈联转写自身行为,“筇未唤随”言出行自在,非强求;“扇不须摇”则见气候温和、心境安闲。尾联最为精妙,以问答形式设喻:“道是无歌舞”似有遗憾,但随即以“花劝莺酬”化解——原来自然界的花开花落、鸟语啁啾便是最好的宴乐,而“酒自销”更显诗人陶然忘机之态。全诗语言平易近人,意境轻盈洒脱,充分展现了杨万里善于从日常生活中捕捉诗意的能力,是“诚斋体”典型之作。
以上为【上巳寒食同日后圃行散】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“活法圆通,不屑雕饰,信手拈来,皆成妙谛。”此诗正可见其“信手拈来”之功。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋尤长于即景抒情,寓理于趣,往往一语双关,耐人寻味。”本诗末联“花劝莺酬酒自销”可谓寓理于趣之典范。
3. 周密《浩然斋雅谈》称:“杨廷秀(万里)诗多田家风味,而能不失士大夫清致。”此诗虽写园中散步,却无俗气,正合“清致”之评。
4. 《历代诗话》引吴之振语:“诚斋七律,最善转折,往往于第三、四句宕开一笔,而结处收束自然。”此诗颔颈二联之间由景及人,过渡流畅,可见其章法之妙。
以上为【上巳寒食同日后圃行散】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议