翻译
赵侯出身皇族贵胄,天资秀异,气质如金玉般温润,心怀锦绣文章。
虽尚未恢复九人位列黄阁为相的荣耀,却仍能胜任三字之职,作一位清要的紫微郎。
饥饿时以兰菊为食,伴着月光咀嚼芬芳;醉后挥洒笔墨,诗句如云烟缭绕,字字凝霜。
有谁来为百姓歌颂你留下的仁政与爱民之情?我这老夫也真想续写《甘棠》那样的诗篇,纪念你的德政。
以上为【送庐陵宰赵材老】的翻译。
注释
1. 赵侯:指赵材老,时任庐陵(今江西吉安)县宰。“侯”为尊称。
2. 龙种秀天潢:比喻出身皇族或贵族。天潢,皇室宗亲的支脉,源出天河,喻血脉高贵。
3. 金玉肝脾:形容内在品德如金玉般珍贵纯洁。
4. 锦绣肠:比喻才华横溢,文思华美。出自苏轼赞韩愈“有锦心绣口”。
5. 九人黄阁相:指唐代曾有九人出自江西吉州(庐陵属地)官至宰相,入主黄阁(宰相官署)。此处借指赵材老尚未达高位。
6. 犹堪三字紫微郎:紫微郎,唐代中书省官员,掌诏令,宋代常以指代清要文职。三字或指“中书郎”之类官名。言其虽未居相位,亦可任要职。
7. 饥餐兰菊:化用屈原《离骚》“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”,喻高洁之志。
8. 枝枝月:或指月下兰菊之影,营造清幽意境;亦可理解为伴随月色而食,极言其清苦高逸。
9. 句句霜:形容诗句清冷峻拔,如凝霜一般有风骨。
10. 续甘棠:《诗经·召南·甘棠》歌颂召公奭巡行乡里、为民办事,死后百姓不忍伐其曾休憩的甘棠树。后以“甘棠”称颂官吏仁政。此处表达希望为赵材老的德政作诗传颂之意。
以上为【送庐陵宰赵材老】的注释。
评析
此诗是杨万里赠予庐陵县令赵材老的送别之作,充满敬重与赞美之情。诗人通过高度凝练的语言,既颂扬了赵材老高贵的出身与卓越的才德,又突出其清廉自守、文采斐然的品格。诗中“饥餐兰菊”“醉洒云烟”等句,以浪漫笔法塑造出一位高洁脱俗的士大夫形象。结尾借用《诗经·甘棠》典故,寄托对赵氏惠政的追思与传颂之愿,情感真挚,立意深远。全诗格调高雅,用典精当,体现了杨万里晚年诗歌典雅含蓄的一面。
以上为【送庐陵宰赵材老】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别兼颂德之作,结构严谨,层次分明。首联以“龙种”“金玉”“锦绣”连用华美意象,从出身、品性、才学三方面总括赵材老之卓尔不群。颔联转入仕途评价,用“未复”“犹堪”形成转折,既惋惜其暂未登相位,又肯定其才堪大任,语气温和而有分寸。颈联转写生活情致,以“饥餐兰菊”“醉洒云烟”展现其清廉自守、寄情诗酒的士人风骨,意象空灵,富有画面感。“枝枝月”“句句霜”对仗工巧,音韵清绝,凸显诗句的审美张力。尾联由个人推及百姓,以“遗爱”点出其治绩,再以“续甘棠”收束,将个人情感升华为对良政的礼赞,余韵悠长。全诗融合典故、比兴与抒情,展现了杨万里在“诚斋体”之外亦能驾驭典雅风格的深厚功力。
以上为【送庐陵宰赵材老】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语带风骨,意存规勉,非徒颂美而已。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘饥餐兰菊’一联,清迥拔俗,得骚人之致。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但于论杨万里处指出:“其应酬之作,间有寄托深远、用典不滞者,如此类赠邑令诗,可见其诗路之广。”
4. 《全宋诗》编者按:“此诗见于杨万里晚年集中,风格稍异于其平易活泼之常体,趋于庄重典雅,或因对象为地方良吏,故措辞谨严。”
以上为【送庐陵宰赵材老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议