翻译
是谁让那孤舟之上、身披蓑衣头戴斗笠的老翁,勉强随着桃李争艳般地追逐春风?
人与人之间的交情转瞬如云般翻覆,古人所珍视的情谊早已在凄凉的月色中映照成空。
可笑的是如今有才华写诗的人如同谢朓,却也能像扬雄那样携酒来访,谈笑自若。
等到你归来直入金銮殿、身居要职的那一天,我早已隐于烟波浩渺的沙洲,自在地放下钓竿垂钓了。
以上为【送谢子肃提举寺丞二首】的翻译。
注释
1. 谢子肃提举寺丞:谢子肃,生平不详;提举寺丞,官名,属大理寺系统,掌刑狱文书等事务。
2. 孤舟蓑笠翁:化用柳宗元《江雪》“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”,象征隐者形象。
3. 桃李竞春风:比喻世人争相趋附权势或追逐功名利禄。
4. 云翻手:典出杜甫《贫交行》“翻手作云覆手雨”,形容世态炎凉、交情易变。
5. 古意凄凉月印空:指古人重信义、守节操的情怀已随时代变迁而冷落,唯余明月映照虚空,倍感寂寥。
6. 能诗今谢脁:以南朝齐著名诗人谢朓比谢子肃,赞其诗才出众。
7. 载酒过扬雄:用汉代学者扬雄典故,《汉书·扬雄传》载“有好事者载酒从游”,此处谓谢子肃既能诗又能与人交往自得。
8. 金銮:唐代有金銮殿,后泛指朝廷中枢之地,代指高位。
9. 归直金銮日:指谢子肃将回朝担任要职,“直”通“值”,值班之意,即入朝任职。
10. 烟沙放钓筒:表达诗人自己将归隐江湖,过渔钓生活。“钓筒”指钓鱼器具,象征隐逸之志。
以上为【送谢子肃提举寺丞二首】的注释。
评析
此诗为杨万里送别友人谢子肃所作,表达了诗人对仕途浮沉的淡泊与对友情的珍重,同时流露出对世情易变的感慨和自身归隐之志的坚定。全诗情感真挚,语言质朴自然,意境深远,既赞友人才华,又抒己之高怀,体现了杨万里晚年诗风中深沉内敛的一面。通过对比仕与隐、今与古、动与静,构建出丰富的心理空间,展现出宋代士大夫典型的人生理想与精神追求。
以上为【送谢子肃提举寺丞二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联以“孤舟蓑笠翁”起兴,设问开篇,引出对人生选择的思考——是随波逐流追名逐利,还是坚守孤高清寂?颔联转入对人际情感的深刻洞察,“云翻手”三字凝练有力,揭示官场交情之虚伪脆弱,与“古意凄凉”形成强烈对照,凸显诗人对道义沦丧的痛惜。颈联笔锋一转,称誉友人才情兼具,既有谢朓之诗才,又有扬雄之雅量,语带褒扬而不失风骨。尾联则回归自我,预示将来友人飞黄腾达之时,自己早已置身江湖之外,一句“我已烟沙放钓筒”,洒脱中见决绝,将全诗主旨推向高潮——仕隐殊途,各安其志。杨万里素以“诚斋体”著称,语言活泼晓畅,然此二首(其一)风格沉郁,可见其诗风多样性。
以上为【送谢子肃提举寺丞二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里送别之作,多率意而成,然此类寄怀高远者,亦见其胸次超然。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘交情顷刻云翻手’,语极沉痛,非历世故者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借古讽今,托物言志,于平淡中见奇崛,于送别中寓身世之感。”
4. 《四库全书总目提要·诚斋集》称:“万里诗初学江西,晚乃自出机杼,大抵清新自然为主,然遇感时伤事,亦有沉郁顿挫之作。”
5. 陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但于同类题材评曰:“诚斋晚年颇厌簿领,诗多劝归与自述归志之语,皆肺腑流出。”
以上为【送谢子肃提举寺丞二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议