翻译
我仕途漂泊,困守微官,与你分隔江湖,道路迥异,十年来骨肉至亲也断了音信。
这次本以为能如愿见到你的面,谁知又迫于形势要整理归车,匆匆返乡。
如何才能从容地退隐山林,与你相随遨游,回归万物初生般自在的境界?
我知道你并非只爱垂钓江边的闲人,本当系好朝服、佩玉立于朝廷,担当大任。
以上为【和文黼主簿叔惠诗之韵】的翻译。
注释
1. 文黼主簿:姓名不详,“文黼”似为人名,“主簿”为宋代州县属官,掌文书簿籍。
2. 薄宦:卑微的官职,诗人自谦之词。
3. 江湖苦异途:指彼此宦游之地不同,天各一方。
4. 音书:音信,书信。
5. 此行:此次出行,或指赴任或探友途中。
6. 政尔:正要,刚刚能够。
7. 归欤:归去吧,语出《论语·公冶长》“归与归与”,表达思归之情。
8. 巾我车:用葛巾覆盖车驾,表示归隐或停驶,典出陶渊明“或命巾车”。
9. 丝絇(guān):古代官员上朝时所穿礼服上的饰带,代指官服。
10. 玉除:宫殿台阶,以玉石铺成,借指朝廷。
以上为【和文黼主簿叔惠诗之韵】的注释。
评析
此诗为杨万里唱和友人“文黼主簿”之作,抒写久别难聚之憾与对友人才德的推崇。全诗以个人宦海沉浮起笔,对比友人高洁志趣,既表达重逢无期的怅惘,又赞美对方不应埋没山林,而应出仕报国。情感真挚,语言质朴中见深意,体现了杨万里晚年诗歌“诚斋体”自然流畅、寓理于情的风格特点。
以上为【和文黼主簿叔惠诗之韵】的评析。
赏析
首联直抒胸臆,以“薄宦”“异途”“音书断绝”勾勒出诗人漂泊孤寂的处境,奠定全诗感伤基调。颔联转折,由期盼相逢到被迫归去,情绪跌宕,凸显人事多舛之无奈。“此行政尔见公面”一句极富生活气息,口语化表达中见深情。颈联转为理想之想,以“林下”“物之初”寄托超脱尘俗、返璞归真的精神追求,意境开阔。尾联陡然振起,点明主旨:你非隐逸渔樵之辈,当以才德辅政于朝。结句庄重有力,既是对友人的劝勉,亦含对其价值的充分肯定。全诗结构严谨,由己及人,由实入虚,情感层层递进,展现了杨万里在平易语言中蕴含深刻情理的艺术功力。
以上为【和文黼主簿叔惠诗之韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里诗多率意而成,然情真语切,此作尤见交谊之厚。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘安得从容林下去’一联,有陶韦之风,而结语复振以庙堂气象,不堕避世之习。”
3. 《四库全书总目·诚斋集提要》称:“其诗始学江西,后自成一家,此篇婉转恳挚,得风人之旨。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评:“尾联推尊友人,谓其非钓竿之客,当立玉阶,既显知己之深,又见士人气节,立意高远。”
以上为【和文黼主簿叔惠诗之韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议