翻译
如今秋天的庄稼遍布江边原野,
还记得春天时小船如掠过屋檐的茅草般轻快行驶。
怎奈北风刺骨寒冷透心,
连荻花的花穗也都纷纷朝向南边摆动。
以上为【豫章江皋二绝句】的翻译。
注释
1. 豫章:古郡名,治所在今江西南昌一带,此处泛指赣江流域地区。
2. 江皋:江边之地。皋,水边高地。
3. 秋稼:秋季成熟的农作物,主要指稻谷。
4. 江郊:江边的原野。
5. 春船:春天时行驶于江上的小船。
6. 掠屋茅:形容船行迅疾,仿佛从屋檐下掠过,极言其轻快贴近之态。
7. 可是:岂料,哪知,含有转折意味。
8. 北风寒入骨:北风寒冷刺骨,极言其冷峻程度。
9. 荻花:荻,一种类似芦苇的水边植物;荻花即其开花后的絮状花穗。
10. 向南梢:花穗朝南倾斜,因避寒风或受温暖气流影响,表现出植物对环境的反应。
以上为【豫章江皋二绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《豫章江皋二绝句》之一,以简练笔触描绘江边秋景,并融入时序变迁与自然感应的细腻观察。诗人由眼前秋收之景回溯春日舟行之趣,再转写北风凛冽、植物趋暖之态,于寻常物象中见深情,体现其“诚斋体”即景抒怀、灵动自然的艺术风格。全诗语言质朴而意蕴绵长,通过细微自然现象折射气候之变,亦隐含人生冷暖之感。
以上为【豫章江皋二绝句】的评析。
赏析
本诗采用今昔对照与拟人手法,展现季节更替中的自然律动。首句“只今秋稼满江郊”以平实之语勾勒出丰收在望的秋野图景,充满宁静满足之感。次句“犹记春船掠屋茅”陡然转入回忆,以“掠”字写出春日江舟轻灵飞驰之态,画面生动,富有动感。前两句一静一动,一今一昔,构成时间上的张力。后两句笔锋转向当下严寒,“可是”二字引出意外之感,北风凛冽竟至“寒入骨”,令人瑟缩。末句尤为精妙,诗人不直言人之畏寒,却写“荻花争作向南梢”——连无生命的植物都争相朝南以避寒风,以物性写人情,既显观察入微,又添诗意情趣。此句看似轻巧,实则蕴含深意,体现了杨万里善于从日常景象中捕捉诗意的高超技艺。全诗结构紧凑,意境层层递进,语言清新自然,是“诚斋体”典型之作。
以上为【豫章江皋二绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里写景,每于动处见趣,细处生情,此诗‘荻花争作向南梢’,非亲历者不能道。”
2. 清代纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中云:“语极浅近,意自悠然。北风寒甚,连草木皆知避向阳,人情物理,尽在其中。”
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“善摄微物之动态,以俗为雅,以故为新,此等小诗,往往一语点化,全境俱活。”可为此诗注脚。
以上为【豫章江皋二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议