翻译
大雪覆盖着远处的山岭,只留下半截山尖泛着白色;云层间漏出一线斜阳,映得天空一片昏黄。老天若肯放晴已算容易了,我殷勤祈求它再多保留几日霜雪吧。
以上为【除夕前一日绝句】的翻译。
注释
1. 除夕前一日:指农历腊月二十九日,临近新年,为岁末时节。
2. 远岭:远处的山岭。
3. 半尖白:山尖部分被雪覆盖,呈白色,其余被遮掩或无雪。
4. 云漏斜阳:云层密布,仅有一线阳光从中透出。漏,透过、泄露之意。
5. 一线黄:形容夕阳微光穿过云隙,呈细长黄色光带。
6. 天肯放晴:希望天气转晴。肯,愿意。
7. 差易耳:还算容易、并不难的意思。差,略、稍;易,容易。
8. 殷勤:情意恳切,此处有“反复祈求”之意。
9. 剩觅:多寻、再求。“剩”通“甚”,有“更加”之意。
10. 几朝霜:几个早晨的霜雪,即希望霜雪多持续几日。
以上为【除夕前一日绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《除夕前一日绝句》,描绘的是岁末将至、冬景未消的自然景象。诗人以细腻笔触勾勒雪岭、残阳、云隙、霜色,展现了一种清冷而静谧的节令氛围。全诗语言简练,意境清幽,通过“留”“漏”等动词赋予自然景物以情感与动作,体现其“诚斋体”特有的灵动与趣味。末两句转写人情,从景语转入情语,表达对寒冬景色的留恋,暗含辞旧迎新之际的复杂心绪——既盼晴暖,又惜霜雪,体现出诗人对自然之美的深切体悟与审美偏好。
以上为【除夕前一日绝句】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,属杨万里晚年“诚斋体”的典型风格:语言平易却意趣盎然,写景中见性情。首句“雪留远岭半尖白”以“留”字点出雪有意驻足山头,赋予自然以主观意志;次句“云漏斜阳一线黄”则用“漏”字写出云层之厚与阳光之微,画面感极强,色彩对比鲜明(白岭、黄阳),构图精巧。后两句由景生情,诗人不急于迎春,反祈“剩觅几朝霜”,表现出对冬景的眷恋,与常人盼春不同,独显诗人清高孤赏之趣。这种“逆时令”之思,正是杨万里善于翻新出奇的体现。全诗看似平淡,实则匠心独运,在细微处见精神,于岁末寻常景中寄寓深情。
以上为【除夕前一日绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写景入微,语不雕琢而神韵自足”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风:“往往直凑单微,不假雕饰,而情味悠然。”虽非专评此诗,然可移用于此。
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善摄眼前琐事,化腐朽为神奇,如‘云漏斜阳’之类,皆常景而倍觉生动。”
4. 《历代诗话》引南宋周必大语:“诚斋每于节候之际,寓目成吟,不拘一格,此诗可见其晚岁闲适之怀。”
5. 今人钱志熙《宋诗选注评》评曰:“此诗以‘留’‘漏’二字为眼,写雪写云,皆有情态;结语愿霜多留,别具一格,非俗士所能道。”
以上为【除夕前一日绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议