翻译
雨后天空依然潮湿,清晨刚刚放晴,天气还带着寒意。
早已知道晨晓时分海棠的妆容必定格外娇美,于是拨开晨雾急忙前去观赏。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的翻译。
注释
1. 二月十四日:农历早春时节,正值海棠初放之际。
2. 晓起:早晨起身,点明时间与行动。
3. 过雨:刚下过雨,指雨已停歇。
4. 天犹湿:天空或空气仍湿润,形容雨后氛围。
5. 新晴:刚刚放晴。
6. 日尚寒:虽已天晴,但春寒未退。
7. 悬知:料想、早已知道,含有预见之意。
8. 晓妆好:比喻海棠花在清晨雨露滋润后姿态娇艳,如美人晨妆。
9. 破雾:冲破晨雾,形容急切前行的情态。
10. 急来看:急忙前往观看,表现诗人对花之喜爱。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的注释。
评析
此诗为杨万里《二月十四日晓起看海棠八首》中的一首,通过描写雨后初晴、寒意未消的清晨景象,表达了诗人对海棠花盛开之美的急切期待与热爱之情。语言清新自然,情感真挚细腻,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、即景抒情的艺术特色。全诗以“知”“破”“急”等字眼凸显心理动态,将赏花行为升华为一种诗意的生命体验。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的评析。
赏析
这首小诗以简洁明快的语言勾勒出一幅早春清晨赏花图景。前两句写景,“过雨天犹湿,新晴日尚寒”,描绘了雨后初晴时特有的清冷湿润氛围,既点明气候特征,又烘托出静谧清幽的意境。后两句转入抒情,“悬知晓妆好,破雾急来看”,用拟人手法将海棠比作晨起梳妆的美人,“晓妆好”三字极富想象力,赋予花朵以生命与风情。而“破雾急来看”则生动刻画出诗人迫不及待、披雾而行的形象,其爱花之情跃然纸上。全诗结构紧凑,由景入情,自然流转,充分展现了杨万里观察细致、语言活泼、情趣盎然的诗歌风格。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇,不假雕饰而风致自佳。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里善于即目所见,随物赋形,此诗‘晓妆’之喻,轻巧新颖,足见其心思灵动。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“‘破雾急来看’五字,写出诗人爱花如命之态,非亲历者不能道。”
4. 《历代诗话》引《养一斋诗话》:“诚斋绝句,多从眼前景生出妙悟,此作尤得天然之趣。”
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议