翻译
他是百花中异姓的帝王,平园里小小地尝试着调弄染花的妙方。
经冰霜洗出春风般的面容,翡翠般轻盈的花瓣如叠起的雪裳。
夜里领着素娥共饮青女之酒,清晨观赏国色牡丹带着天香绽放。
更将秋菊潭心的清露,点化成月光下茸茸细密的黄色花蕊。
以上为【益公和白花青缘牡丹王字韵诗再和以往】的翻译。
注释
1. 益公:指周必大,南宋大臣、文学家,封益国公,故称“益公”。
2. 白花青缘牡丹王字韵:指一种名为“白花青缘”的牡丹品种,其花形或题咏中含“王”字韵,可能为特定品名或诗题标记。
3. 渠:他,指牡丹。
4. 花中异姓王:比喻牡丹虽非百花之主,却具王者风范,尤以白色带青边者更为稀贵。
5. 平园:周必大号平园老叟,此处代指周必大,亦暗合其园林栽花之事。
6. 染花方:指培育或染色花卉的技术,此处喻指赏玩、培植牡丹的艺术。
7. 冰霜洗出春风面:形容白牡丹经冬寒而愈显清丽,如被冰霜洗净后的春日容颜。
8. 翡翠轻棱叠雪裳:比喻花瓣边缘呈青绿色(翡翠色),层层叠叠如雪制衣裳。
9. 素娥:月中仙女,指嫦娥,此处借指月光下的花影或拟花为仙。
10. 青女:传说中掌管霜雪的女神,《淮南子》有“青女出,降霜雪”之说。
以上为【益公和白花青缘牡丹王字韵诗再和以往】的注释。
评析
此诗为杨万里和他人(“益公”)原韵之作,咏牡丹之尊贵与神韵。诗人以拟人、夸张、神话意象等手法,将牡丹比作“花中异姓王”,突出其超然地位;又通过“冰霜洗面”“翡翠轻棱”等细腻描写,展现其清丽脱俗之美。后两联引入素娥、青女、天香、秋菊等意象,使全诗充满仙气与雅致,既写形亦写神,体现了杨万里“诚斋体”善用想象、语言灵动的特点。全诗在和韵限制下仍能挥洒自如,足见其才思之敏捷。
以上为【益公和白花青缘牡丹王字韵诗再和以往】的评析。
赏析
本诗是杨万里应和“益公”(周必大)咏牡丹之作,属典型的“诚斋体”风格——意象跳跃、语言清新、富于想象。首句“渠是花中异姓王”立意奇崛,不直称“花王”而曰“异姓王”,既保留牡丹的尊贵地位,又赋予其独特个性,暗示其非同凡俗。次句“平园小试染花方”巧妙双关,既指周必大在园中试种新花,又暗喻文人雅士对美的探索与创造。
颔联“冰霜洗出春风面,翡翠轻棱叠雪裳”工对精妙,视觉层次丰富。“冰霜”与“春风”对照,写出牡丹历寒而开的坚韧与娇美;“翡翠”状其青缘,“雪裳”喻其洁白,色彩清冷高洁,极具画面感。颈联转入夜景与晨景:“夜领素娥酌青女”一句尤为奇幻,仿佛牡丹在月下与仙女共饮,承接霜神之力,赋予其超凡气质;“晓看国色带天香”则回归现实视角,描绘清晨牡丹雍容吐芳之态,呼应“国色天香”传统美誉。
尾联“更将秋菊潭心水,滴作䒠茸月蕊黄”进一步拓展时空,将秋菊之露移用于春日牡丹,幻想其花蕊如月光凝结而成,细微处见匠心。“䒠茸”一词罕见,形容花蕊细密柔软,似月华所化,极富诗意。全诗由实入虚,由昼及夜再至想象之境,结构跌宕,意境空灵,充分展现了杨万里善于“活法”运笔的艺术特色。
以上为【益公和白花青缘牡丹王字韵诗再和以往】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里和韵之作,往往意先声夺,不拘牵于步趋,如此诗之‘异姓王’‘领素娥’,皆出人意表。”
2. 《历代诗话》引清人吴之振语:“‘冰霜洗出春风面’,写白牡丹之神骨,非俗笔所能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以神话意象烘托牡丹之高洁,将自然美升华为仙境之美,体现杨万里‘万象毕来,献予诗材’的创作理念。”
4. 《诚斋诗集笺注》:“‘染花方’三字双关巧妙,既应平园实事,又寓文人艺趣,足见用语之精。”
5. 《全宋诗》编者按:“杨万里与周必大唱和频繁,此诗为其晚年酬答佳作之一,可见二人交谊与审美趣味之契合。”
以上为【益公和白花青缘牡丹王字韵诗再和以往】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议