翻译
燕子飞过,似乎将我的心带向远方;黄莺啼鸣,仿佛在耳边商议着什么。
为何我再次卧病在床,面对此情此景,更添两重忧愁。
当年苏东坡病愈于赤壁,靠的是豁达心境;黄楼之上,唯有苏子由(苏辙)能慰其心。
如今二苏的三篇名赋仍在人间,我若一读,想必病也会随之痊愈。
以上为【和王才臣再病二首】的翻译。
注释
1. 王才臣:南宋诗人,字居实,号浮斋,与杨万里有诗文往来。
2. 将心远:使心神远离尘俗,有超脱之意。
3. 与耳谋:指莺声悦耳,似在耳边低语商议。
4. 如何再卧病:为何又一次卧病不起,表达无奈与哀愁。
5. 赤壁还坡老:指苏轼贬谪黄州期间曾游赤壁,并作前后《赤壁赋》,后病体渐愈。“还”谓恢复健康,“坡老”即苏东坡。
6. 黄楼只子由:黄楼为苏轼任徐州知州时所建,弟苏辙(字子由)曾登楼探视兄长病况,此处借指兄弟情深可慰病心。
7. 二苏:指苏轼与苏辙兄弟。
8. 三赋:或指苏轼《前赤壁赋》《后赤壁赋》及苏辙《黄楼赋》,合称“二苏三赋”。亦有解为二苏共作三篇相关赋文者。
9. 一览病应休:意谓诵读先贤佳作,精神振奋,病亦可愈。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
以上为【和王才臣再病二首】的注释。
评析
此诗为杨万里写给友人王才臣的唱和之作,表达对友人再度患病的关切与自身同病相怜之感。诗人借自然景象起兴,以“燕外”“莺边”点出春意盎然,反衬病中愁绪。继而援引苏轼、苏辙兄弟典故,既赞其情谊深厚,又寄望于文章精神力量可疗疾。全诗语言简练,用典精当,情感真挚,体现了宋代士大夫以文养心、以诗遣怀的精神追求。
以上为【和王才臣再病二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“燕外”“莺边”描绘春光骀荡,却用“将心远”“与耳谋”赋予景物心理活动,暗示诗人虽处良辰美景,却因病困而心不能安。颔联直抒胸臆,“再卧病”三字点明主题,“两添愁”既指自身之愁,亦含为友人担忧之愁,双重愁绪叠加,感人至深。颈联转用苏轼、苏辙兄弟典故,既贴切又富含文化意蕴:苏轼病中游赤壁而得旷达,苏辙登黄楼以慰兄疾,皆体现士人以文会友、以情疗疾的传统。尾联升华主旨,认为诵读“二苏三赋”即可“一览病休”,不仅是对文学疗愈功能的信仰,更是对高洁人格与精神境界的向往。全诗融写景、抒情、用典于一体,语言清新而不失厚重,典型体现杨万里晚年诗歌趋于沉郁而又不失灵动的艺术风格。
以上为【和王才臣再病二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“以典入情,不露痕迹,诚斋晚年妙笔也。”
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“诚斋多率易之作,然酬答诸篇,间有典重深厚者,如此诗引二苏事,感慨苍凉,非泛泛应酬者比。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里晚年作品时指出:“其病中诸作,往往借古人事以抒己怀,托兴深远,不专恃白描取巧。”可为此诗旁证。
4. 今人周汝昌《杨万里诗选注》评曰:“此诗以‘再病’为眼,贯穿始终。自景入情,由己及人,终归于文章不朽之力,立意高远。”
以上为【和王才臣再病二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议