翻译
在宫殿台阶和玉阶之侧,仿佛置身于日月光辉之间,清晨的微风吹拂着花柳,烟雾缭绕却非尘世烟火。
众多官员身佩宝剑玉饰,在宫门两侧肃立,来自天下各地的英才俊杰齐聚于此,如同登临九天仙境。
皇帝御座突然降临,黄伞庄严展开,御笔亲题的试题刚一公布,便由紫衣宦官迅速传达。
我这微末之臣何其幸运,能与诸位德高望重的老臣同列陪侍,而今已在集英殿待罪任职十六年了。
以上为【三月二十六殿试进士待罪集英殿门二首】的翻译。
注释
1. 三月二十六殿试进士:指南宋时期于农历三月二十六日举行的殿试,由皇帝亲自主持,选拔进士。
2. 待罪集英殿门:古代官员自谦之词,“待罪”意为任职有愧,集英殿为宋代举行殿试的场所。
3. 金戺(jīn sì):金色的台阶,指宫殿前的台阶。戺,门槛或台阶两旁的石砌部分。
4. 瑶阶:美玉铺成的台阶,形容宫殿的华美。
5. 非烟:不是凡间烟火,形容晨雾缭绕如仙气,亦暗喻祥瑞之气。
6. 千官剑佩:群臣佩戴剑与玉饰,象征朝廷威仪。
7. 双阙:宫门前两边的高台建筑,代指皇宫正门。
8. 万国英豪:泛指全国各地的杰出人才,并非实指外国。
9. 玉座:皇帝的座位。
10. 黄伞:帝王仪仗之一,黄色伞盖,象征皇权。紫衣:唐代以来宦官或近臣穿紫衣,此处指传达圣旨的内侍。
以上为【三月二十六殿试进士待罪集英殿门二首】的注释。
评析
此诗为杨万里参加三月二十六日殿试进士时所作,记述了集英殿策试人才的庄严场面。诗人以恢宏的笔触描绘宫廷气象,突出皇权的神圣与科举制度的隆重,同时流露出自身长期任职、幸逢盛典的谦恭与感慨。全诗结构严谨,对仗工整,用典自然,情感真挚,既展现盛大的朝仪场景,又体现士人“待罪”自谦的传统心态,是宋代殿试诗中的佳作。
以上为【三月二十六殿试进士待罪集英殿门二首】的评析。
赏析
本诗以七律形式写成,格调庄重,气象恢弘。首联“金戺瑶阶日月边,晓风花柳带非烟”,以瑰丽想象开篇,将集英殿置于日月光辉与仙雾缭绕之中,营造出超凡脱俗的氛围,暗示殿试乃国家盛典、人才升腾之所。颔联“千官剑佩鸣双阙,万国英豪到九天”,通过“鸣”字写出百官肃立、环佩叮当之声,生动传神;“到九天”则极言英才荟萃之盛况,有凌云之势。颈联转入皇帝亲临、御题初出的紧张时刻,“忽临”“初出”紧扣时间节奏,凸显仪式的庄严与神圣。尾联转抒个人情怀,“小臣何幸”自谦至极,而“陪诸老”“十六年”则暗含仕途沉浮与忠诚不渝的情感积淀。全诗融写景、叙事、抒情于一体,体现了杨万里在严守法度中见才情的诗歌风格。
以上为【三月二十六殿试进士待罪集英殿门二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“气象堂皇,语意恭谨,得殿试应制之体”。
2. 《历代诗话》引南宋周密语:“杨诚斋诗虽主活泼,然应制之作,亦能庄重不佻,如此诗可见。”
3. 《四库全书总目·诚斋集提要》评:“万里诗多清新奇巧,而于朝仪大典之诗,则规整典重,不失臣子之度。”
4. 清代纪昀批点《诚斋诗选》:“起结俱见身份,中四语典丽堂皇,为应制正格。”
以上为【三月二十六殿试进士待罪集英殿门二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议