翻译
我身处荷花的清香与倒影之中,清晨的凉意与夜晚时分的感受已不相同。
暂且抛开书卷,梳理一下散乱的鬓发,再挪动竹床去享受微微吹来的清风。
以上为【梳头有感二首】的翻译。
注释
1. 荷香水影:指荷花散发出的香气与水中倒映的花影,营造出清幽的环境氛围。
2. 晓凉:清晨的凉意,与夜间的闷热或静谧形成对比。
3. 夜来同:与夜晚的感受不同,暗示时间流转中身体与心境的变化。
4. 抛书册:放下书本,表示暂时脱离读书事务,转向生活起居。
5. 梳蓬鬓:梳理散乱如蓬草般的鬓发,“蓬”形容头发松散未整之态。
6. 胡床:古代一种可折叠的轻便坐具,类似交椅,便于移动纳凉。
7. 受小风:迎接微风,享受清凉,体现对自然之趣的细腻感知。
8. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
9. 诚斋体:杨万里独创的诗风,以白描见长,语言活泼自然,善于捕捉日常生活中的瞬间情趣。
10. 晓:天刚亮的时候;此处亦含清晨之意。
以上为【梳头有感二首】的注释。
评析
这首诗题为《梳头有感二首》之一,虽仅存此一首(另一首失传或未录),但已足见杨万里“诚斋体”清新自然、即景抒怀的典型风格。诗人从日常生活中撷取“梳头”这一细微动作切入,结合晨间荷塘之景,写出身心舒展、物我相谐的闲适情趣。全诗语言平易流畅,意境清幽淡远,体现了宋代士大夫在自然与生活中寻求心灵安顿的审美追求。
以上为【梳头有感二首】的评析。
赏析
此诗以极简笔触勾勒出一个夏日清晨的生活片段。首句“身在荷香水影中”即营造出空灵清丽的意境,视觉(水影)、嗅觉(荷香)交融,使人如临其境。次句“晓凉不与夜来同”由外景转入身体感受,点出时间推移带来的微妙变化,也暗含诗人对自然节律的敏感。后两句转写动作:“抛书册”显出放下事务的洒脱,“梳蓬鬓”则带有几分慵懒与真实的生活气息;末句“移转胡床受小风”尤为生动,一个“受”字写出人主动迎向自然之风的惬意,将闲适之情推向高潮。全诗无奇字险句,却于平淡中见隽永,正是“诚斋体”以俗为雅、即事成趣的典范。
以上为【梳头有感二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,得风人之致”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“往往直书眼前事,而天真烂漫,不假雕饰。”(《四库全书总目提要·诚斋集》)此诗正合此评。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里的诗常从琐事着笔,而能写出一种清新的气氛和活泼的情趣。”此诗即为明证。
4. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此等小诗,如清风拂面,令人神爽,乃生活之诗,非作诗之诗也。”
5. 《历代诗话》中未见直接评论此首,然多有称杨万里“善写日用起居之趣”,与此诗旨趣相通。
以上为【梳头有感二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议