翻译
清晨动身前往秣陵镇,只见山间道路遥远曲折,而沿途农家早已起身劳作。田间地头到处是高矮不一的孩童们,在田埂上奔跑嬉戏,见人来了便纷纷闪避让路。村中犬儿熟悉路径,跟着就能找到方向;牧童骑着牛,根本无需用绳牵引。此番出行充满欣喜之事,所到之处皆显五谷丰登、物阜民安之象。
以上为【蚤起秣陵镇二首】的翻译。
注释
1. 蚤起:即“早起”,蚤通“早”。
2. 秣陵镇:古地名,秦代称秣陵,后为建康(今南京)的一部分,此处泛指金陵附近乡镇。
3. 只言迥:只听说道路遥远。“迥”意为遥远、曲折。
4. 俱夙兴:都早早起床。“夙兴”出自《诗经》,意为早起劳作。
5. 短长群稚子:高矮不一的一群小孩。“短长”形容孩童身高参差,“稚子”即儿童。
6. 回避一田塍:在田埂上躲闪让路。“田塍”指田间的土埂,用于分隔田块或行走。
7. 随犬能知路:跟着狗走就能认得路,说明村庄路径熟稔,生活气息浓厚。
8. 骑牛底用绳:牧童骑牛根本不需要绳索牵制。“底”同“何”,意为“哪里需要”。
9. 胜事:美好的事情,令人愉悦的经历。
10. 何处不丰登:走到哪里都是丰收景象。“丰登”即五谷丰登,象征年成好、民生安定。
以上为【蚤起秣陵镇二首】的注释。
评析
本诗为杨万里所作《蚤起秣陵镇二首》之一,描绘了诗人清晨途经秣陵镇时所见的田园风光与农家生活图景。语言平实自然,意境清新明快,充分体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉日常细节、寓理于景、以俗为雅的艺术特色。全诗通过描写山路、农人、稚子、田塍、犬牛等寻常事物,展现出乡村生活的宁静与生机,表达了诗人对民间风物的喜爱和对丰收景象的欣慰之情。
以上为【蚤起秣陵镇二首】的评析。
赏析
这首诗以白描手法勾勒出一幅生动的江南乡村晨景图。首联“山路只言迥,农家俱夙兴”,对比山路之远与农人之勤,突出乡民勤劳朴实的品格。颔联写孩童嬉戏于田埂之间,“短长”二字极富画面感,天真烂漫之态跃然纸上。颈联“随犬能知路,骑牛底用绳”尤为精彩,既写出村落安宁、人畜和谐的氛围,又暗含对自然淳朴生活的赞美——无需人为约束,一切皆顺其自然。尾联点出此行之“胜事”,并非奇观异景,而是普普通通却令人心慰的“处处丰登”,体现诗人关注民生、热爱现实的情怀。全诗结构紧凑,语言浅近而意味悠长,典型地展现了杨万里“万象毕来,献技诗前”的创作追求。
以上为【蚤起秣陵镇二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里善写眼前景,不动声色而生意盎然,此篇即其例也。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“杨诚斋诗如童子说事,无雕饰而自真,‘骑牛底用绳’句,非亲历者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗以平易语言展现农村清晨生活场景,充满生活气息与乐观情调,体现诗人对民间生活的深切关注。”
4. 《中国古典文学读本丛书·宋代诗歌选》注:“诗中‘随犬能知路’一句,看似平常,实则写出村落之安定与人畜之相熟,深得生活三昧。”
以上为【蚤起秣陵镇二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议