翻译
不因世俗的冷眼而轻视高远的志向,如今天下像您这样的人物能有几人?
您是当年渭水傅岩贤士的后继者,又仿佛东坡、太白那样的先贤转世。
整顿乾坤只须从容挥手,装点湖山便另有一番春色。
您能托双鱼传递七个字的佳讯,我远远地就知道您已脱下小乌巾,悠然自在。
以上为【寄题石湖先生范至能参政石湖精舍二首】的翻译。
注释
1. 石湖先生:指范成大,晚年退居苏州石湖,自号“石湖居士”,故称。
2. 范至能参政:范成大,字至能,曾任参知政事(副宰相),故称“参政”。
3. 不关白眼视青云:意谓不因他人冷眼或世俗偏见而放弃高远志向。“白眼”指轻视,“青云”喻高位或理想。
4. 四海如今几若人:天下如今能有几个像您这样的人?表达高度赞美。
5. 渭水傅岩看后代:借用商代贤相傅说(yuè)梦中被武丁启用,曾隐于傅岩之典,喻范成大为国家栋梁之才。
6. 东坡太白即前身:将范成大比作苏轼(东坡)与李白(太白),赞其文学成就卓绝,似古人再生。
7. 整齐宇宙徐挥手:形容范成大治国理政从容不迫,有安定天下的气度与能力。“宇宙”指天下政局。
8. 点缀湖山别是春:写其退居石湖后,以诗画雅趣装点自然,使山水焕发新意,别具一番春色。
9. 解遣双鱼传七字:“双鱼”指书信,古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”之句;“七字”或指七言诗句,亦可泛指简短而精妙的信息。
10. 遥知掉脱小乌巾:“乌巾”为隐士常戴的黑头巾,“掉脱”意为随意摘下,表现闲适自在之态。此句想象对方在湖畔悠然生活的情景。
以上为【寄题石湖先生范至能参政石湖精舍二首】的注释。
评析
这首诗是杨万里为范成大(号石湖居士)所作,表达了对这位前辈高士的敬仰与钦佩。全诗以典雅含蓄的语言,赞颂范成大超凡脱俗的人格魅力、卓越的政治才干以及寄情山水的隐逸情怀。诗人将范成大比作古代贤相姜尚(傅说)、文豪苏轼、李白,凸显其德才兼备、文武双全的形象。后两联转向对其退居石湖生活的描绘,既见其经世之才,又显其林泉之趣,体现出宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的理想人格。整首诗结构严谨,用典精当,情感真挚,是典型的宋代唱和赠答之作中的上乘之作。
以上为【寄题石湖先生范至能参政石湖精舍二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠答体,融赞颂、追慕与想象于一体。首联开门见山,以反问语气突出范成大的卓尔不群,奠定全诗崇敬基调。颔联连用三典——傅说、东坡、太白,层层递进,既彰其政治才能,又显其文学风流,极具分量。颈联一转,从庙堂到林泉,“整齐宇宙”与“点缀湖山”形成对照,展现范成大一生出处进退皆有大境界。尾联细腻入微,借“双鱼传信”“掉脱乌巾”的细节,勾勒出一位潇洒超逸的文人形象,余韵悠长。全诗对仗工稳,用典自然,语言清丽而不失庄重,充分体现了杨万里作为中兴大家的艺术功力。尤其可贵的是,诗中无阿谀之气,而有知己之感,反映出二人精神上的高度契合。
以上为【寄题石湖先生范至能参政石湖精舍二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》提要称:“万里诗出入少陵、昌黎,而能自成一家。此诗赠范石湖,语重而意真,可见其倾倒之诚。”
2. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》卷二十四:“起结俱有风致,中二联用典精切,非苟作也。‘整齐宇宙’一语,尤见大臣气象。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里赠范成大诸作时指出:“其称范公,每以社稷之器、文章之宗并举,盖深知其出处大节所在。”
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,并引《石湖诗集》附录杨万里原题跋:“过吴门想见先生风致,因赋二绝,聊寄仰止之意。”可见此诗为遥寄之作,情意尤为真挚。
5. 今人周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗将政治抱负与山水情怀熔于一炉,非仅颂人,亦见时代士风。”
以上为【寄题石湖先生范至能参政石湖精舍二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议