翻译
山水之间让人感觉不到暑热,牛羊成群预示着村落的存在。
近处的沙滩经过雨水冲刷显得格外洁净,远处的树林在烟雾中渐渐隐入昏暗。
奔波劳碌的日子何时才能结束?世事浮沉暂且不必多加议论。
江上的鸥鸟最为自由自在,雪白的身影正独自翻飞于空中。
以上为【过章戴岸二首】的翻译。
注释
1. 章戴岸:地名,具体位置待考,或为今浙江一带江边渡口。
2. 教无暑:使人感觉不到酷暑。“教”意为“使、令”。
3. 报有村:牛羊出现,暗示附近有人家村落。古时乡村常见牛羊归村,故可“报”村。
4. 沙:指江边沙滩。
5. 净:干净,因雨后冲刷而洁净。
6. 入烟昏:树木融入暮色或水汽之中,显得朦胧昏暗。
7. 奔走:指宦游奔波,四处任职。
8. 升沉:官位的升降,仕途的起伏。
9. 江鸥:江上栖息的鸥鸟,常象征隐逸与自由。
10. 雪影:指鸥鸟洁白的羽毛在空中的身影;“孤翻”形容其独自飞翔之态。
以上为【过章戴岸二首】的注释。
评析
此诗为杨万里《过章戴岸二首》之一,描绘了诗人途经章戴岸时所见之景与内心之感。全诗以清新自然的笔触勾勒出夏日江畔的静谧画面,借景抒怀,表达了对仕途奔波的厌倦和对自由闲适生活的向往。语言简练,意境深远,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景象、寓情于景的艺术特色。诗中“江鸥大自在”一句尤为传神,以江鸥自况,寄托超脱尘俗之志。
以上为【过章戴岸二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景,后四句抒情,情景交融,浑然一体。首联以“山水教无暑”开篇,既点明时节(夏季),又营造出清凉宜人的意境,“牛羊报有村”则赋予动物以灵性,巧妙传达出人烟气息。颔联“近沙经雨净,远树入烟昏”对仗工整,色彩层次分明,一近一远,一明一暗,展现出诗人敏锐的观察力和高超的画面构建能力。颈联转入感慨,“奔走何时了”直抒胸臆,道出宦海漂泊之苦,“升沉未要论”则透露出一种暂时放下功名的豁达。尾联以“江鸥大自在”作结,将自身理想投射于自然生灵,意境悠远,余韵绵长。全诗语言质朴而不失雅致,情感真挚,是杨万里晚年诗风趋于淡远宁静的体现。
以上为【过章戴岸二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写景如画,寄慨不言而意自见”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,不事雕琢而自然工致。”虽未专评此首,然此诗正合其论。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》云:“七言律贵流动,忌板滞。如‘近沙经雨净,远树入烟昏’,语清而势活,可谓得流动之致。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但评杨万里“好以俗物入诗,而能化俗为雅”,此诗以牛羊、沙树等寻常景物入诗,正见其功力。
以上为【过章戴岸二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议