翻译
帘幕轻拂着云间挺拔的翠竹,窗棂晃动着倒映在水中的天空。我斜倚在栏杆边,眼前风光景物正显得凄清寂寥。放眼望去,只见几位老叟正在收网捕鱼,捕得些许小鱼小虾。可惜那碧绿如玉的池沼啊,竟没有种上一枝莲花。
以上为【题姜店水亭子】的翻译。
注释
1. 姜店水亭子:地名,应为某处临水而建的亭阁,具体地点不详。
2. 帘拂:帘幕随风摆动,轻拂物体。
3. 云间竹:生长在高处、仿佛插入云间的竹子,形容竹之高耸青翠。
4. 窗摇水下天:窗户映照水面,水中倒映天空,随波晃动,仿佛天空在水中摇曳。
5. 栏干斜倚:诗人斜靠在栏杆上,表现闲适或沉思之态。
6. 风物正凄然:眼前的风景显得凄清萧索。“凄然”既可指景物清冷,亦可寄寓心境。
7. 送眼看:极目远望,凝神注视。
8. 罾(zēng):一种方形渔网,常用于浅水捕鱼。
9. 小鲜:小鱼,语出《道德经》“治大国若烹小鲜”,此处指捕获的小鱼。
10. 碧玉沼:形容池水清澈碧绿如玉的水池。莲:荷花,象征高洁,常被诗人用以寄托情怀。
以上为【题姜店水亭子】的注释。
评析
杨万里的这首《题姜店水亭子》以简洁自然的语言描绘了一幅水边亭阁的即景图,寓情于景,情景交融。诗中既有对自然景物的细腻刻画,也流露出诗人淡淡的感伤与惋惜之情。尤其尾联“可怜碧玉沼,不种一枝莲”,借莲之未种,暗喻理想未展或美景未全,含蓄深远。全诗风格清新淡雅,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉日常景致、以俗为雅的艺术特色。
以上为【题姜店水亭子】的评析。
赏析
本诗为典型的即景抒怀之作,展现了杨万里观察细致、语言平实却意蕴丰富的特点。首联“帘拂云间竹,窗摇水下天”对仗工整,视觉层次丰富:上写近景之竹,帘动竹影,清幽宜人;下写远景之天,水映天空,波光荡漾,极具画面动感。两个动词“拂”与“摇”精炼传神,使静态景物顿生灵气。
颔联“栏干斜倚处,风物正凄然”由景入情,点出诗人凭栏所感。“斜倚”姿态闲散,却衬出内心微澜,“凄然”二字看似写景,实则融情于景,透露出淡淡的孤寂与怅惘。
颈联转写人事:“送眼看群叟,收罾得小鲜。”视角由远及近,引入生活场景。老叟捕鱼,动作平凡,却富有生活气息。然而“小鲜”微薄,或暗喻生计艰难,或反衬环境荒疏,为后文铺垫。
尾联“可怜碧玉沼,不种一枝莲”是全诗点睛之笔。前句极言池沼之美,后句陡转,痛惜其竟无莲。莲不仅为观赏之物,更象征高洁品格与文人理想。此处“不种一枝”,或讽现实之俗务充塞,雅趣尽失;或叹主人无意风雅,辜负胜景。结语婉曲,余味悠长。
全诗结构严谨,由景及情,由外而内,体现了杨万里“活法”诗风——在寻常事物中发现诗意,于平淡中见奇崛。
以上为【题姜店水亭子】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“机趣洋溢,不主故常,往往于谈笑中发其妙理。”此诗写景灵动,结语含蓄,正可见其“机趣”。
2. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。”本诗帘竹、水天、老叟、小鲜,皆寻常物象,而一经组合,意境自出。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》指出:“其诗多于细微处见深情,于实景中寓感慨。”此诗末句“不种一枝莲”,表面惋惜,实则深含文化失落之叹,可谓“于实景中寓感慨”之例。
以上为【题姜店水亭子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议