翻译
体弱多病的身子哪里经得起酷暑,衰老之年更添愁绪。
即使有风依旧闷热难耐,初伏刚到,何时才能迎来秋天?
是谁送来新鲜的瓜果?馋得我口水直流,却也只能稍稍忍耐。
用金盆盛来井水中的瓜,看那一对玉般的瓜儿在水中轻轻浮起。
以上为【尝瓜二首】的翻译。
注释
1. 尝瓜二首:题为组诗,此为其一,内容围绕品尝瓜果展开。
2. 病骨:指身体虚弱多病。
3. 那禁:即“哪禁”,怎能承受之意。
4. 衰年:老年,作者时已年迈。
5. 初伏:夏至后的第三个庚日,进入三伏天的第一阶段,一年中最热时节开始。
6. 几时秋:何时入秋,表达对暑热结束的期盼。
7. 新饷:新近馈赠。
8. 馋涎:因想吃而流口水,形容嘴馋。
9. 小忍休:稍稍克制一下。
10. 金盆井花水,且看玉双浮:将瓜置于盛有井水的金盆中冷却,瓜洁白如玉,双瓜浮于水面,宛如玉影浮动。“井花水”指清晨初汲的井水,清冽洁净。
以上为【尝瓜二首】的注释。
评析
此诗为杨万里《尝瓜二首》之一,以夏日尝瓜为切入点,抒写暑中病老之苦与生活细微之乐。前四句写暑热难耐、年衰体弱的困顿,后四句笔锋一转,借新瓜入井降温之景,写出片刻清凉与生活情趣。全诗语言平实自然,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”善于从日常琐事中捕捉诗意的特点。在病与热的压抑氛围中,以“玉双浮”收束,带来视觉与心理的清凉感,构思巧妙。
以上为【尝瓜二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前半写愁,后半写趣,形成鲜明对比。首联“病骨那禁暑,衰年更作愁”直抒胸臆,点出诗人年老体衰、不堪酷暑的现实困境,奠定全诗低沉基调。颔联“有风依旧热,初伏几时秋”进一步渲染暑气之盛,连风都未能带来凉意,凸显环境之恶劣,同时以“几时秋”表达对季节更替的深切期盼。
后两联笔调转轻,由外在苦热转向内在生活之趣。“瓜果谁新饷”一问,引出他人馈赠的温情;“馋涎小忍休”则生动刻画出诗人虽病犹有食欲的可爱形象。尾联“金盆井花水,且看玉双浮”尤为精妙:以“金盆”衬“玉瓜”,色彩明丽;“井花水”清凉洁净,与前文酷热形成反差;“双浮”既写瓜浮水面之态,又暗含成双成对之美感,给人以宁静愉悦之感。此句看似写物,实则写心——在病老愁苦中,仍能欣赏生活之美,正是诗人超然心境的体现。
全诗语言朴素而意蕴丰富,情感由抑到扬,体现了杨万里善于从平凡生活中提炼诗意的艺术功力。
以上为【尝瓜二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅情深,暑中得瓜,如获清凉一味”。
2. 清·纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,不事雕琢而自工。”此诗正可见其“眼前景”之捕捉能力。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》云:“诗贵有味,不在词华,如‘且看玉双浮’,清水白瓜,自然生韵。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里时指出:“喜于琐事中见趣,病中、暑中尤能寻得片刻欢愉。”可为此诗之注脚。
以上为【尝瓜二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议