翻译
春日里花木繁茂、柳色青青,一片生机盎然;池塘边燕子正练习飞翔。
傍晚雨后天晴,我仍独自伫立片刻;暮色渐浓,却仍不忍归去。
草地辽远,仿佛与天相接,不见边际;苔藓密布的水边,水面如披上绿衣。
山中隐居的生活本就清幽绝俗,无需特意叩访禅院去寻求宁静。
以上为【和罗巨济山居十咏】的翻译。
注释
1. 罗巨济:南宋人,生平不详,应为杨万里友人,号巨济,其《山居十咏》为组诗,杨万里作和诗。
2. 和:唱和,指依照他人诗作的韵脚或题意作诗回应。
3. 春全盛:春天最为繁盛之时,指春光明媚、万物生长的时节。
4. 学飞:形容初生燕子正在练习飞翔,体现春日生机。
5. 晚晴:傍晚时分雨后转晴。
6. 小立:短暂停留。
7. 暮色不能归:因景色优美或心境沉醉,虽天色已晚仍不愿返回。
8. 草远天无壁:草野辽阔,远接天际,仿佛天地之间没有界限。“无壁”喻空间开阔无垠。
9. 苔深水有衣:水中苔藓丛生,覆盖水面,如同给水披上了衣裳。“衣”为比喻,形容水面上绿色植被的覆盖。
10. 清绝:清幽至极,超凡脱俗。扣禅扉:敲击佛寺之门,指寻求禅理或静修之地。此处反用其意,谓山居本身即是清净之所。
以上为【和罗巨济山居十咏】的注释。
评析
此诗为杨万里《和罗巨济山居十咏》之一,描绘了山居春景与诗人恬淡自适的心境。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,体现了杨万里“诚斋体”特有的即景抒情、灵动活泼的风格。诗人通过细致观察自然景物,将春日的蓬勃生机与内心的宁静安逸融为一体,表达了对简朴山居生活的满足与热爱。末句“不必扣禅扉”尤为点睛,表明清净之境不在外求,而源于内心与自然的和谐契合,具有哲理意味。
以上为【和罗巨济山居十咏】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅春日山居图。首联写景,一“盛”一“学”,既写出春光之浓烈,又捕捉到生命初动的细腻画面。颔联由景入情,“还小立”“不能归”传达出诗人沉浸于自然之美的流连忘返。颈联对仗工巧,“草远天无壁”展现空间之辽阔,“苔深水有衣”则突出生态之幽深,两句皆具画意,且富想象力。尾联收束有力,点明主旨:真正的清静不在寺庙禅院,而在与自然合一的山居生活之中。全诗无奇字险句,却意境深远,体现了杨万里善于从日常景物中发现诗意的艺术功力。其语言看似平淡,实则凝练含蓄,耐人回味。
以上为【和罗巨济山居十咏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇,不动声色而意趣自足。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋善摄风物之神,不滞于形迹。如‘草远天无壁’等语,皆眼前景,而一经道出,便觉境界顿开。”
3. 周紫芝《竹坡诗话》:“杨诚斋诗,率意而成,多得于自然,观其山居诸作,可见胸中无尘滓。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“‘不必扣禅扉’五字,道尽山林真味,非强作高致者所能梦见。”
以上为【和罗巨济山居十咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议