翻译
锦绣的屏障般繁盛的园林令那些喜爱奢华的孩童嬉笑不已,而松树图画般的清幽冷寂却使山野老翁心生烦闷。当玉山倾颓(醉倒)之时,又有谁来搀扶呢?只见花朵如屏风一般倚靠着暖红的墙壁,静静绽放。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的翻译。
注释
1. 寄题:寄赠题咏,即诗人因未亲至其地,而为他人园亭所作的题咏诗。
2. 喻叔奇:南宋人,字子才,号退庵,曾任国博(国子监博士),与杨万里有交游。
3. 国博:国子监博士的简称,掌管教导国子学生徒,属文职清要之官。
4. 郎中:官名,宋代六部下设司,长官称郎中,此处或为尊称或兼任职衔。
5. 锦障:锦绣般的屏障,比喻繁花似锦、装饰华丽的园林景观。
6. 騃童:愚钝或天真无知的孩童,此处或带贬义,指只知追逐浮华之人。
7. 松图冷淡:指园中松树如画,清幽冷寂,象征隐士之趣。
8. 山翁:山中老者,诗人自指或泛指隐逸之士,喜清静厌繁华。
9. 玉山颓处:形容人醉倒之态。《世说新语》载嵇康“其醉也,傀俄若玉山之将崩”。
10. 花作屏风倚暖红:谓盛开的花朵如同屏风,依偎在温暖红色的墙边,描绘春日园景之明媚。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的注释。
评析
此诗通过对比手法展现两种截然不同的审美取向与人生境界:一边是富丽堂皇、引人欢笑的华美园林,象征世俗之乐;另一边则是清冷孤高的松林图景,代表隐逸之趣。诗人以“亦好园”为题,表达对喻叔奇园中兼有雅俗之趣的欣赏,同时流露出自身在仕隐之间徘徊的复杂心境。末句以花作结,意象温婉而含蓄,既写实景,又寓情于物,体现杨万里一贯的细腻观察与情感蕴藉。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的评析。
赏析
本诗为杨万里《寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏》组诗之一,题为“亦好园”,名称本身便蕴含“亦此亦彼、兼容并包”之意。首句“锦障豪华笑騃童”以视觉之盛与心理之笑形成张力,讽刺了那些只知追逐外在繁华的浅薄之辈;次句“松图冷淡恼山翁”则转向内在心境,表现高洁之士对过度雕饰的反感,以及对自然简朴之美的向往。“恼”字用得精妙,既写出山翁的不适,也反衬出园中风格的冲突与并存。第三句“玉山颓处谁扶着”笔锋一转,由景入情,借酒醉之态暗喻精神疲惫或理想失落,发出无人理解、无人扶持的孤独之叹。结句“花作屏风倚暖红”回归画面,以秾丽之景收束全篇,花虽美,却只是“屏风”,徒具装饰,难掩内心的空落。全诗语言清新自然,意象鲜明,结构上起承转合自如,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、寓哲理于日常景物的特点。
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,不事雕琢而天然工巧,此诗‘花作屏风’一句,状物入微,寓意深远。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘锦障’‘松图’对举,见俗雅异趣;‘山翁’‘騃童’对照,显志节不同。诚斋善以浅语藏深意。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗中‘玉山颓处谁扶着’一句,既可解为醉态,亦可视为精神困顿之象征,表现出诗人对仕隐矛盾的心理挣扎。”
4. 《杨万里诗集笺注》指出:“‘亦好园’之名,或取‘此亦一是非,彼亦一是非’之意,诗人借此表达对多元价值的包容态度。”
5. 《中国古典诗词精品赏读》称:“末句色彩明丽,却置于‘颓’‘恼’之后,反差强烈,愈显内心孤寂,乃以乐景写哀之妙笔。”
以上为【寄题喻叔奇国博郎中园亭二十六咏亦好园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议