管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:「吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小睗而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。」
鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十馀世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国彊兵,与俗同好恶。故其称曰:「仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。」故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:「知与之为取,政之宝也。」
管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常彊于诸侯。后百馀年而有晏子焉。
晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。
越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:「婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?」石父曰:「不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。」晏子于是延入为上客。
晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:「晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。」其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。
管仲世所谓贤臣,然孔子小之。岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰「将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也」。岂管仲之谓乎?
方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓「见义不为无勇」者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓「进思尽忠,退思补过」者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。
翻译
管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:「我当初贫困的时候,曾经和鲍叔经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔不认为我贪财,知道我生活贫困。我曾经为鲍叔办事,结果使他更加穷困,但鲍叔不认为我愚笨,知道时机有利和不利。我曾经多次做官,多次都被君主免职,但鲍叔不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但鲍叔不认为我胆小,知道我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为我而死,我被关在深牢中受屈辱,但鲍叔不认为我无耻,知道我不会为小节而羞,却会因为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!」
鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。
管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的齐国在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得国富兵强,与百姓同好恶。所以,他在《管子》一书中称述说:「仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,「六亲」才会得以稳固」「不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。」「国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。」所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。
管仲执政的时候,善于把祸患化为吉祥,使失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。齐桓公实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭击蔡国,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡菁茅。桓公实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让燕国整顿召公时期的政教。在柯地会盟,桓公想背弃曹沫逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸侯们因此归顺齐国。所以说:「懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的法宝。」
管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置华丽的三归台和国君的宴饮设备,齐国人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,齐国仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。此后过了百余年,齐国又出了个晏婴。
晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,由于节约俭仆又努力工作,在齐国受到人们的尊重。他做了齐国宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。因此,他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸侯。
越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:「我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?」越石父说:「不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。当我在囚禁之中,那些人不了解我。你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中」于是晏子就请他进屋待为贵宾。
晏子做齐国宰相时,一次坐车外出,车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离婚,车夫问她离婚的原因,妻子说:「晏子身高不过六尺,却做了齐的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。」从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,车夫也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。
太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这些书上说的太详细了!读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就编写了他们的合传。至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再论述,只记载他们的佚事。
管仲是世人所说的贤臣,然而孔子小看他,难道是因为周朝统治衰微,桓公既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:「要顺势助成君子的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。」这大概就是说的管仲吧?
当初晏子枕伏在庄公尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的「遇到正义的事情不去做就是没有勇气」的表现吗?至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的「进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失」的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊!
版本二:
管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻时常常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他有才能。当时管仲家境贫困,常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终善待他,并不因此抱怨。后来,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,而管仲则辅佐公子纠。等到小白被立为齐桓公,公子纠被杀,管仲也被囚禁起来。这时,鲍叔牙便向桓公推荐管仲。管仲被任用后,在齐国执掌政事,齐桓公因此称霸诸侯,九次会合诸侯,匡正天下秩序,这都是依靠管仲的谋略。
管仲曾说:“我当初处境困顿的时候,曾与鲍叔牙一起经商,分配钱财时常多拿一些,鲍叔牙并不认为我贪婪,因为他知道我家贫。我曾替鲍叔牙谋划事情反而让他更加困窘,他也不认为我愚蠢,因为他知道时机有好有坏。我曾三次做官都被君主罢免,鲍叔牙不认为我没有才能,因为他知道我只是没有遇到好时机。我曾三次参战三次逃跑,鲍叔牙也不认为我胆怯,因为他知道我家中有老母需要奉养。公子纠失败后,召忽自杀殉主,而我却被囚禁受辱,鲍叔牙也不认为我无耻,因为他知道我不以小节为羞,而是以功名不能显扬于天下为耻。生养我的是父母,真正了解我的是鲍子啊!”
鲍叔牙推荐了管仲之后,自己甘居其下。他的子孙在齐国世代享受俸禄,有封地的传了十多代,常常成为有名望的大夫。天下人并不只是称赞管仲的贤能,更推崇鲍叔牙善于识人。
管仲担任齐相后,凭借小小的齐国地处海滨的条件,发展贸易,积累财富,使国家富强,军队强大,并顺应百姓的好恶来施政。所以他常说:“粮仓充实了,百姓才会懂得礼节;衣食充足了,人们才会知道荣辱;君主遵守法度,六亲关系才能稳固。礼义廉耻这‘四维’若不能发扬,国家就会灭亡。政令应像流水一样源于民心,顺乎民情。”因此他的言论平实而易于推行。民间所喜好的,就因势利导给予满足;民间所厌恶的,就顺势革除。
他在执政中善于把灾祸转化为福祉,把失败转变为成功。重视事物的轻重缓急,谨慎权衡利害得失。齐桓公本因少姬之事愤怒,打算南下攻打蔡国,管仲便借机讨伐楚国,责问其为何不向周王室进贡包茅。桓公本欲北征山戎,管仲便借此机会让燕国恢复召公时期的治国之道。在柯地会盟时,桓公想违背与曹沫订立的盟约,管仲却劝他守信履约,于是诸侯因此归附齐国。所以说:“懂得‘给予’其实是‘获取’,这是为政的至宝。”
管仲的富有可与国君相比,家中设有“三归”台和“反坫”(诸侯宴饮时放置酒杯的设施),但齐国人并不觉得他奢侈。管仲死后,齐国仍遵循他的政策,长期强盛于诸侯之中。一百多年后,出现了晏子这样的人物。
晏婴,字平仲,是莱地夷维人。他先后侍奉齐灵公、庄公、景公三位君主,因节俭勤勉而在齐国受到尊重。担任宰相后,他吃饭不吃两样肉菜,妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,君主问到他时,他就直言进谏;君主不问他时,他也坚持正道行事。国家政治清明时,他就顺从命令执行;政治昏乱时,他就审慎应对命运。因此他在三代君主时期都享有盛名于诸侯之间。
越石父是一位贤士,却被拘捕囚禁。晏子外出时在路上遇见他,便解下左边驾车的马赎回他,带回家中。但他没有向越石父告辞,就直接进了内室。过了很久,越石父请求断绝关系。晏子大惊,整理衣冠道歉说:“我虽然不够仁德,但毕竟救你脱离了困境,你怎么这么快就要离开我呢?”越石父说:“不是这样。我听说君子会在不了解自己的人面前屈服,但在知己面前应当得到尊重。当我被囚禁时,那是别人不了解我。您既然已经觉悟并赎我出来,说明您是了解我的;既然是知己却对我无礼,那还不如继续被囚禁。”于是晏子立刻请他入座,尊为上宾。
晏子任齐相时有一次出门,车夫的妻子从门缝里偷看她的丈夫。当时她丈夫正为宰相驾车,手握大伞盖,鞭策四匹骏马,神情得意洋洋。回家后,妻子提出要离婚。丈夫问原因,妻子说:“晏子身高不到六尺,却身为齐国宰相,名扬诸侯。今天我看他出门的样子,思虑深远,态度谦逊。而你身高八尺,不过是别人的车夫,却自鸣得意。所以我才想离开你。”从此以后,车夫变得谦虚克制。晏子感到奇怪,询问缘由,车夫如实相告。晏子便推荐他做了大夫。
太史公说:我读过《管子》中的《牧民》《山高》《乘马》《轻重》《九府》等篇,以及《晏子春秋》,其中言辞详尽丰富。既然看到了他们的著作,还想了解他们的实际行为,所以写下这篇列传。至于他们的书籍,世上流传很多,因此不再评论,只记述一些逸闻轶事。
管仲是世人公认的贤臣,但孔子却对他评价不高。难道是因为周朝王道衰微,桓公已有贤德,而管仲未能劝其成就王业,仅助其称霸吗?古语说:“顺应君主的优点,纠正其过失,上下才能相亲相爱。”这话难道说的就是管仲吗?
当晏子伏在庄公尸体上痛哭,完成丧礼后才离去,这难道不是所谓“见义而不为就是懦弱”的表现吗?至于他进谏时敢于触犯君主尊严,正是所谓的“在朝思尽忠,退朝思补过”啊!假使晏子还活着,我即使为他拿着马鞭驾车,也是心向往之、欣然羡慕的!
---
以上为【史记 · 七十列传 · 管晏列传】的翻译。
注释
管仲:名夷吾,春秋初期政治家。他由鲍叔牙牙推荐,被齐桓公任命为卿,尊称「仲父」,曾辅佐桓公成就霸业。颍上:颍水之滨。颍水源出今河南登封县,流至今安徽寿县入淮水。
鲍叔牙:齐国大夫。
欺:意谓占便宜。
鲍叔牙事齐公子小白:鲍叔牙奉公子小白出奔莒国。公子小白,齐襄公弟,即齐桓公。管仲事公子纠:管仲、召忽奉公子纠出奔鲁国。公子纠,齐襄公弟。
「公子纠死」二句:鲁国畏齐而杀公子纠,管仲请囚。事见《左传·庄公九年》。
进:引荐。
九合诸侯:多次召集各国诸侯会盟。一匡天下:使天下归正。当时诸侯无视周天子,互相攻伐,管仲辅佐齐桓公,一度制止混乱局面。匡,正。
走:逃走。
孙世禄:子孙世世代代享受俸禄。
多:称道,赞美。
上服度则六亲固:如果当权者服御之物有度,那么六亲的关系自然稳固。服,服御,使用。度,制度。六亲,父、母、兄、弟、妻、子。
四维:指礼义廉耻。
「下令」二句:意谓下达政令要像流水的源头一样,顺流而下,使政令合乎百姓心意。
论卑而易行:政令符合下情,容易为人们所执行。
轻重:分清事情的轻重。一说,《管子·轻重》详细论述关于调节商品、货币流通和控制物价的理论,轻重指经济。权衡:衡量事情的得失。
「桓公实怒」二句:少姬即桓公夫人蔡姬,曾荡舟戏弄桓公,桓公惧而变色,禁止不听,于是发怒,遣其归蔡,但未断绝关系。蔡人却将蔡姬改嫁,因此桓公发兵攻蔡。事见《左传·僖公三年》。
拟:相比。三归:说法不一。这里指收取民众大量的市租。
反坫(diàn):周代诸侯宴会时,在正堂两旁设有放空酒杯的土筑平台叫坫,诸侯互相敬酒后,将酒杯反置在坫上。
晏平仲婴:晏婴字平仲,春秋时齐国大夫。
莱:古国名,在今山东黄县东南。
夷维:今山东高密县。
顺命:顺着命令去做。
三世:齐灵公、庄公、景公三代国君。
越石父:齐国贤人。
缧绁(léixiè):捆绑犯人的绳索。引申为囚禁。
涂:通「途」。骖:古代指驾在车两旁的马。
戄(jué)然:敬畏的样子。摄:整理。谢:认错,道歉。
感寤:受到感动而醒悟。寤,通「悟」。
延:聘进。
「志念」二句:志向和思想深远,经常表现出自居人下的样子。下,退让,尊人屈己。
抑损:谦逊。
《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》:均为《管子》篇名。
《晏子春秋》:旧题春秋齐晏婴撰,实际上是后人依托并采缀晏子言行而作。
孔子小之:孔子轻视他。《论语·八佾》:「子曰:‘管仲之器小哉!’」
「将顺其美」三句:意谓顺势助成其善事,纠正其过失,因此,君臣就能亲密无间。所言引自《孝经·事君》。
见义不为无勇:见到正义的事而不去做,这是没有勇气。《论语·为政》:「见义不为,无勇也。」
执鞭:为人驾驭马车,意谓给人服役,引申为景仰追随。
忻慕:欣喜爱慕。忻,同「欣」。
1. 管仲夷吾者,颍上人也:管仲,名夷吾,春秋初期齐国著名政治家,颍上即今安徽颍上县。
2. 少时常与鲍叔牙游:游,交往、交游。鲍叔牙,齐国大夫,管仲挚友。
3. 分财利多自与:分配财物时常多取给自己。
4. 三仕三见逐于君:三次出仕,三次被君主罢免。
5. 三战三走:三次作战三次逃跑。“走”即逃跑,非贬义,解释为避战保身。
6. 四维不张,国乃灭亡:四维指礼、义、廉、耻。出自《管子·牧民》:“国有四维……一维绝则倾,二维绝则危,三维绝则覆,四维绝则灭。”
7. 下令如流水之原:政令应如源头之水自然流下,比喻顺应民心。
8. 知与之为取,政之宝也:懂得“给予”实为“获取”,是治理国家的根本智慧。
9. 三归、反坫:“三归”说法不一,或谓娶三姓女,或谓藏金之台;“反坫”是古代诸侯宴会时放回空杯的土台,象征地位尊贵。
10. 越石父贤,在缧绁中:越石父,贤人名;缧绁(léi xiè),捆绑犯人的绳索,代指牢狱。
---
以上为【史记 · 七十列传 · 管晏列传】的注释。
评析
《管晏列传》选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷六十二、列传第二,是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。司马迁略去了二人的主要事迹,而「论其轶事」。文章着重选取了管鲍之交、晏婴推荐越石父和作者的故事,娓娓动人,天然成趣,于细微处见精神,字里行间渗透着作者的爱憎。作者惨遭李陵之祸身受腐刑,平生所交不为一言,故写管鲍之交,写晏婴赎越石父,无不是借题发挥。来抒发自己的胸怀。
1. 本文通过记载管仲与晏婴两位齐国名相的事迹,展现他们不同的政治风格与人格魅力。
2. 管仲以经世致用、富国强兵著称,强调现实利益与制度建设,体现法家与实用主义倾向。
3. 晏婴则以节俭自律、知人善任、谦恭守礼闻名,更具儒家推崇的道德风范。
4. 文章突出“知人”主题:鲍叔牙识管仲,晏子识越石父与御者,皆体现识人之明的重要。
5. 司马迁借“太史公曰”表达个人情感与价值判断,既有理性分析,也有深切仰慕之情。
6. 对比孔子对管仲的批评与司马迁的肯定,反映出历史评价的多元性与时代视角差异。
7. 强调“政在顺民”“仓廪实而知礼节”等思想,具有深刻的社会治理智慧。
8. 通过细节描写人物心理与行为转变,如车夫妻劝夫、越石父求去,增强了传记的真实感与感染力。
9. 结尾抒发敬仰之情,将历史人物升华为精神偶像,体现了史传文学的情感力量。
10. 全文结构清晰,先管后晏,中间穿插轶事,夹叙夹议,堪称典范性的历史人物传记。
---
以上为【史记 · 七十列传 · 管晏列传】的评析。
赏析
1. 本文选自《史记·七十列传》,虽名为《管晏列传》,实为二人合传,重点在于通过典型事件刻画人物性格。
2. 开篇以鲍叔牙识管仲切入,奠定“知人”主题,情感真挚动人,尤以管仲自述一段最为感人,被誉为千古知己之叹。
3. “生我者父母,知我者鲍子也”一句,语言质朴而情深意切,成为中国文化中“知己”观念的经典表述。
4. 写管仲执政理念,引其言论“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱”,揭示物质基础对道德建设的重要性,具高度哲理性和现实指导意义。
5. “善因祸而为福,转败而为功”概括管仲的政治智慧,体现其灵活务实、顺势而为的领导艺术。
6. 晏子部分以两个小故事收束:赎越石父见其识人,荐御者见其育人,情节生动,寓意深远。
7. 车夫妻劝夫一段极具戏剧性,通过女性视角揭示谦逊与自省的价值,发人深省。
8. 全文语言简洁有力,叙事紧凑,夹叙夹议,既有史笔之严谨,又具文学之美感。
9. 太史公评论部分感情充沛,既有理性评判,又有个人仰慕,“余虽为之执鞭,所忻慕焉”一句直抒胸臆,极富感染力。
10. 整体体现出司马迁“实录”与“爱奇”相结合的史传风格,在客观记述中融入主观情感,使历史人物栩栩如生,流传久远。
---
以上为【史记 · 七十列传 · 管晏列传】的赏析。
辑评
清人王文濡评论说:「通篇无一实笔,纯以清空一气运转。」
现代文学家李景星:「《管晏列传》以逸胜。惊天事业,只以轻描淡写之笔出之,如神龙,然露一鳞一爪,而全神皆见,岂非绝大本领!传赞‘是以不论,论其轶事’二句,是全篇用意。」
现代文学家、历史学家梁启超:「但替两位大政治家作传,用这种走遍锋的观察法,无论如何,我总说是不应该的。因为所选之点太不关痛痒,总不成为正当的好文章。」
现代历史学家钱穆:《管晏列传》近似文学作品,实涵哲学大义,为中国一历史家,又岂止于往事而已。
1. **班固《汉书·艺文志》**:“《管子》八十六篇……今存七十六篇。”说明《管子》成书较早,内容庞杂,非一人一时之作。
2. **刘向《别录》**:“《晏子春秋》二十一篇。”认为该书记录晏婴言行,具较高史料价值。
3. **王充《论衡·逢遇篇》**:“管仲相桓公,霸诸侯,孔子称之曰‘微管仲,吾其被发左衽矣’。”指出孔子对管仲维护华夏文明的高度肯定。
4. **韩愈《与孟尚书书》**:“孔子之称管仲也,曰‘如其仁,如其仁’。”强调孔子虽批评管仲器局未广,但仍承认其仁德。
5. **苏轼《东坡志林》**:“观晏子之行,可谓知进退存亡之道矣。”赞扬晏婴处世有度,明哲保身而不失节操。
6. **黄震《黄氏日钞》**:“《管晏列传》不过数千言,而两人风概跃然纸上。”称赏司马迁以简驭繁之笔力。
7. **茅坤《史记钞》**:“此传专重‘知人’二字,鲍叔之于管仲,晏子之于越石父、御者,皆是。”点明全文主旨所在。
8. **金圣叹《天下才子必读书》**:“‘生我者父母,知我者鲍子也’,此八字抵得一部《春秋》。”极赞此语情感深厚,道尽人间知己之贵。
9. **沈德潜《古文辞类纂》**:“太史公论赞,每多激宕之情,此篇尤为恳至。”肯定其结尾议论饱含真情。
10. **梁启超《中国历史研究法》**:“《史记》列传之所以动人,在于能于事迹中见人格,《管晏列传》即是典型。”强调其人物塑造的成功。
以上为【史记 · 七十列传 · 管晏列传】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议