翻译
在这空寂的山中,曾是神龙潜卧之地,陡峭苍翠的岩壁似为神灵所开凿。下方有清冷的潭水幽深静谧,上方则见银河倾落般的飞瀑流泉。我因喜爱“白鹿洞”这一美好之名而来此地,在幽深的山谷中筑屋栖居。长久感念千载以来的先贤,他们一片丹心向学的精神,岂是今日才兴起,实自古已然。祠堂中先贤画像英姿凛然,如同从九泉之下复活一般令人敬畏。以水中清藻献上芬芳祭品,又取飞泉代酒敬奉先哲。您(指尤延之)来到此地,理解这份情怀,却徘徊顾望,神色黯然不乐。最终只是抱膝长吟一曲,将心神交付于那深远冥漠的天地之间。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的翻译。
注释
1. 尤延之:即尤袤,南宋著名诗人、藏书家,与杨万里、范成大、陆游并称“南宋四大家”。
2. 白鹿洞书院:位于江西庐山五老峰南麓,为中国古代四大书院之一,初建于南唐,后由朱熹复兴并制定学规,成为理学传播重镇。
3. 空山龙卧处:传说唐代李渤隐居读书于此,养一白鹿自随,人称“白鹿先生”,山中有白鹿栖息之迹,故称“龙卧”以喻高士隐居之地。
4. 苍峭:苍翠陡峭的山岩。
5. 明河落:明亮的银河落下,此处比喻瀑布如天河倾泻,亦可解为夜空中银河垂落之景,营造清幽意境。
6. 小筑:简陋的居所,指在山中建造的读书屋舍。
7. 千载人:指历代在此讲学或与此地有关的贤者,如李渤、朱熹推崇的诸儒。
8. 丹心:赤诚之心,特指忠于道义、学问的坚定信念。
9. 英姿俨绘事:指书院中供奉的先贤画像庄严逼真。俨,庄重貌;绘事,绘画之事,此处指画像。
10. 抱膝长吟:典出《三国志·诸葛亮传》裴松之注引《魏略》,诸葛亮未仕时常抱膝长啸,形容高士沉思抒怀之态。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的注释。
评析
本诗为朱熹与友人尤延之同游庐山白鹿洞书院时所作,属组诗之一。诗中融合写景、抒情与怀古,既描绘了白鹿洞清幽壮美的自然环境,又表达了对先贤精神的追慕与自身学术志业的坚守。诗人借“龙卧”“寒潭”“明河”等意象渲染出书院的灵秀与神圣,再转入对千年文脉的沉思,体现理学家崇道重教的思想情怀。末段写尤延之“惨不乐”而“抱膝长吟”,或暗含对时局或道统衰微的忧思,使全诗在肃穆中透出深沉的历史感。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首四句写景,以“龙卧”起笔,赋予白鹿洞神秘而高贵的起源,继以“寒潭”“明河”勾勒出清冷高远的山水画卷,展现出书院得天独特的地理与灵气。中间六句转入抒情与怀古,“小筑寄幽壑”点明诗人栖居讲学之志,“永念千载人”则将时空拉长,凸显儒家道统的延续性。“丹心岂今昨”一句,强调士人精神亘古不变,体现朱熹作为理学家的文化使命感。随后通过对先贤画像的描写和祭祀场景的铺陈,强化了书院作为精神圣地的庄严氛围。结尾写友人“惨不乐”“抱膝长吟”,情感由外景内转,归于沉郁冥思,留下余韵悠长的哲思空间。全诗语言凝练,意境深远,兼具山水诗之清丽与哲理诗之厚重,是朱熹诗歌中融理入景的代表作。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗多说理,然此篇情景交融,不落枯槁,有风人之致。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》云:“其诗虽不以词采胜,而气象高远,往往于兴象中寓义理,如此作可见。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“朱熹写景之作,常将自然境界与道德象征结合,如‘下有寒潭幽,上有明河落’,既状物工巧,又暗喻心性澄明。”
4. 陈衍《宋诗精华录》收录此诗,并评曰:“起语奇崛,结处渊永,中幅肃穆如临庙貌,足见道学胸襟。”
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议