翻译
不必向往远去与仙人洪崖并肩拍手,我们相携一笑,俯瞰脚下清冷的云烟。
从前安身立命只在荒僻的蓬蒿草野之间,如今却侈谈江湖浩渺、极目无边的天空。
以上为【方广道中半岭小憩次敬夫韵】的翻译。
注释
1 方广道:指南岳衡山中的方广寺一带山路,为宋代文人游览讲学之地。
2 半岭小憩:行至山腰中途休息。
3 敬夫:即张栻,字敬夫,南宋理学家,与朱熹交厚,时有诗文唱和。
4 洪崖:传说中的仙人,或指黄帝臣子伶伦,后被道教奉为仙人,常代指隐逸高士。
5 拍肩:并肩而行,形容亲近,此处暗喻追随仙人超脱尘世。
6 相将:相携,相伴。
7 俯寒烟:低头俯视山间寒冷清寂的云雾。
8 向来:以往,从前。
9 活计:谋生之道,生活寄托。
10 蓬蒿底:草野之间,喻隐居贫居的生活环境。
11 浪说:空谈,侈谈。
12 江湖极目天:指放眼江湖、远望天际,象征自由广阔的境界,此处带有批判虚浮之意。
以上为【方广道中半岭小憩次敬夫韵】的注释。
评析
此诗为朱熹在途经方广道中,于半山小憩时所作,系和张栻(敬夫)之韵。全诗以简淡之语抒写心境转变,既有对过往清贫自守生活的回顾,亦含对当下超然境界的体悟。诗人通过“不用”“相将”等词,表现出一种从容自信的人生态度,摒弃虚妄追求,转而珍视当下真实的精神契合。“向来活计蓬蒿底”一句,自谦中见坚贞;“浪说江湖极目天”则流露出对浮泛言谈的反思。整首诗融合哲理与景致,体现朱熹作为理学家内省自持、务实求真的精神风貌。
以上为【方广道中半岭小憩次敬夫韵】的评析。
赏析
本诗结构精炼,前两句写当下情景与心境,后两句转入回忆与反思,形成今昔对照。首句“不用洪崖远拍肩”,开门见山,否定外求神仙长生的虚幻理想,体现出理学家重内在修养、不事玄远的立场。次句“相将一笑俯寒烟”,画面感极强,二人携手笑览寒烟,既显友情之笃,又寓超然物外之致。第三句回溯早年困顿于“蓬蒿底”的岁月,语含自省与坚守;末句“浪说江湖极目天”则笔锋微转,批评那种脱离实际、空谈高远的情怀。全诗语言质朴而意蕴深厚,将旅途小憩升华为精神境界的省思,是宋代理学诗“即事明理”的典型代表。
以上为【方广道中半岭小憩次敬夫韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语浅而意深,得理趣而不失风致”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评朱熹诗:“大抵以说理为宗,然亦间有情韵,如此类者,不失为佳作。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》指出:“朱子诗多言理,然如‘相将一笑俯寒烟’,情景交融,非枯槁语也。”
4 《历代诗话》引吴乔语:“朱子和张敬夫诸作,皆从实处见道,不作虚辞曼语,此其可贵处。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及朱熹诗歌时提到:“其诗往往于寻常行役中发理趣,语淡而味永。”
以上为【方广道中半岭小憩次敬夫韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议