翻译
清晨我轻轻叩响高耸的殿门,缓步徘徊在空寂的回廊之间。
静心斋戒以开启天地间的真谛奥秘,点燃香火,芬芳飘散于十方世界。
走出殿门仍眷恋这如仙境般的所在,抬头望去,云雾缭绕的山峰苍翠巍峨。
伫立在野外溪水之畔犹豫不去,顿时将尘世的烦忧思虑尽数抛忘。
以上为【宿武夷观妙堂二首】的翻译。
注释
1. 宿武夷观妙堂:指朱熹暂住于武夷山的观妙堂。观妙堂是道教或理学修行者讲学修道之所,“观妙”语出《道德经》“常无欲以观其妙”。
2. 叩高殿:叩击高处的殿堂之门,表示恭敬进入神圣之地。
3. 虚廊:空寂清幽的回廊,营造静谧氛围。
4. 斋心:清净内心,去除杂念,源自《庄子·人间世》“唯道集虚,虚者心斋也”,后为儒道共用修养术语。
5. 真秘:真正的奥秘,指宇宙人生的根本道理。
6. 十方:佛教术语,指东、南、西、北、东南、西南、东北、西北、上、下十个方位,泛指宇宙各方。
7. 云峰苍:白云缭绕的山峰显得苍翠高远,描绘武夷山秀美景色。
8. 踌躇:徘徊不舍,流露出留恋之情。
9. 野水:野外的溪流,点明所处自然环境。
10. 尘虑:世俗的杂念和忧虑,与“真秘”“斋心”形成对照。
以上为【宿武夷观妙堂二首】的注释。
评析
此诗为朱熹游历武夷山观妙堂时所作,体现了其作为理学家对自然与道体的深刻体悟。全诗语言清雅,意境空灵,通过描写清晨访道的情景,表达了诗人追求心灵澄澈、超脱尘俗的理想境界。诗中“斋心启真秘”一句尤为关键,既反映宗教仪式的虔诚,也暗合理学“主敬穷理”的修养工夫。后四句转向外景抒怀,由内而外,由静而动,展现物我两忘的精神状态,体现了宋代理学与山水意境的高度融合。
以上为【宿武夷观妙堂二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写入殿修持之状,后四句写出殿观景之情,内外结合,动静相生。首联“清晨叩高殿,缓步绕虚廊”以平实笔触勾勒出清幽场景,奠定全诗静穆基调。颔联“斋心启真秘,焚香散十方”转而深入精神层面,“斋心”体现理学家内在修养,“焚香”则带有宗教仪式感,二者交融,表现朱熹融合儒释道的思想特质。颈联视野开阔,“出门恋仙境,仰首云峰苍”将情感投射于壮丽山川,人与自然和谐共生之意跃然纸上。尾联“踌躇野水际,顿将尘虑忘”收束有力,不仅写出诗人流连忘返之态,更揭示出在山水与哲思交融中实现心灵净化的过程。全诗虽无激烈情感波动,却于平淡中见深远,堪称宋代理趣诗的典范之作。
以上为【宿武夷观妙堂二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵录》:“朱子诗不事雕琢,而气象宏阔,此作尤得冲淡之致。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》:“朱子以道学名世,其诗亦多言理之作,然往往于闲适中见性情,如此类‘顿将尘虑忘’者,非拘拘于章句者所能及。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“朱熹写景抒怀,每能寓理于境,此诗‘斋心启真秘’与‘尘虑忘’呼应,可见其工夫与境界之一致。”
以上为【宿武夷观妙堂二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议