翻译
我一生欠缺的是那支毛笔,到了晚年与它相对,彼此都是秃头的老翁。
可笑那些孟尝君门下的食客,只能拿着剑柄敲击,吟唱“长铗归来乎”,在西风中徒然傲立。
以上为【赠书工】的翻译。
注释
1 毛锥子:毛笔的别称,因笔头用动物毛制成,形如锥,故称。
2 岁晚:指晚年。
3 两秃翁:既指诗人自己年老秃发,也暗指毛笔用久脱毛,如同秃头老翁,双关语。
4 孟尝:即战国时齐国贵族孟尝君田文,以养士著称。
5 门下士:指投靠孟尝君门下的门客。
6 铗(jiá):剑柄,此处代指剑。
7 弹铗:典出《战国策·齐策四》,冯谖投奔孟尝君,不受重视,便弹剑而歌:“长铗归来乎!食无鱼。”后以“弹铗”比喻怀才不遇或牢骚满腹。
8 傲西风:形容门客在寒风中吟唱,姿态傲然却无实际作为,带有讽刺意味。
9 书工:刻书的工匠,负责雕版印刷文字,是文化传播的重要角色。
10 朱熹:南宋著名理学家、教育家、诗人,字元晦,号晦庵,代表作有《四书章句集注》等。
以上为【赠书工】的注释。
评析
此诗题为《赠书工》,是朱熹赠予一位刻书工匠的诗作。表面上看,诗人自嘲年老无文才,实则借古讽今,以文士与工匠的对比,表达对浮华虚饰文风的不屑,以及对踏实劳作者的尊重。诗中运用典故自然贴切,语言简练而意味深长,体现了朱熹作为理学家崇尚实务、轻视空谈的思想倾向。全诗诙谐中见庄重,调侃中有敬意,是一首富有哲理意味的题赠之作。
以上为【赠书工】的评析。
赏析
这首诗虽短,却意蕴丰富。首句“平生欠要毛锥子”看似自谦,说自己一生未能善用文笔,实则暗含对文人空谈的反思。次句“岁晚相看两秃翁”妙趣横生,将自己与毛笔并列为“秃翁”,既是形象的写照,也透露出一种超然的幽默感。后两句转而用典,以孟尝君门下士“弹铗傲西风”的行为作反衬,讽刺那些只知抱怨、不务实事的文人。相比之下,默默无闻却实实在在传播文化的“书工”,反而更值得尊敬。朱熹身为大儒,能向一位工匠赠诗,并在诗中贬己扬人,足见其人格之谦逊与思想之通达。全诗语言质朴,用典精当,寓庄于谐,充分展现了宋诗“以理入诗”的特色。
以上为【赠书工】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语淡而味腴,理精而趣远,非徒讲学者所能。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“朱子诗虽不专以工巧胜,然皆根柢学问,抒写性情,往往于不经意处见真意。”
3 《全宋诗》编者按:“此诗以戏谑语出之,实含对实干者的敬意,体现朱熹重实行、轻浮言的一贯立场。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及朱熹诗风时指出:“其诗多说理,亦有数首寄兴婉至,饶有韵致。”
5 《朱子全书》整理者评此诗:“借赠书工以自省,兼讽世态,语浅意深,可见朱子胸襟。”
以上为【赠书工】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议