翻译
田间小路纵横交错,再也无法寻访旧时踪迹;死伤遍地,惨状令人悲痛哀叹。
如果明白百姓原本无罪,那么人间就应当存有父母官应有的仁爱之心。
以上为【杉木长涧四首其二】的翻译。
注释
1 阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌,此处泛指乡村道路。
2 不可寻:难以辨认或追寻,暗示社会秩序崩坏、田园荒芜。
3 死伤狼藉:尸体横陈、伤亡众多的样子,形容惨状。
4 悲吟:悲哀地叹息或哀叹。
5 赤子:原指婴儿,引申为百姓,尤指纯真无罪的人民。
6 元无罪:本来就没有罪过,强调百姓是无辜受害者。
7 合有:应当有,理应具备。
8 人间:指现实社会中掌权者所在的位置。
9 父母心:古代称地方官为“父母官”,应以爱护子女之心对待百姓。
10 杉木长涧:地名,具体位置待考,可能在福建一带,为朱熹途经之所。
以上为【杉木长涧四首其二】的注释。
评析
此诗为朱熹《杉木长涧四首》中的第二首,借描绘战乱或灾祸后的惨象,抒发对民生疾苦的深切同情,并对执政者提出道德劝诫。诗中“赤子”喻指无辜百姓,“父母心”则指向为政者应具有的慈爱与责任。全诗语言简练,情感沉痛,体现了理学家朱熹兼重伦理关怀与现实批判的一面。通过反问句式加强语气,使批判更具力量,展现出儒家“仁政”思想的核心诉求。
以上为【杉木长涧四首其二】的评析。
赏析
本诗以写实笔法开篇,“阡陌纵横不可寻”不仅写出地理路径的混乱,更象征社会秩序的瓦解。“死伤狼藉”四字触目惊心,直呈人间惨剧。前两句重在描写,营造出凄厉悲凉的氛围;后两句转入议论,由景及情、由实入虚,体现宋诗“以理入诗”的特点。诗人并未直接指责当权者,而是通过“若知……合有……”的假设句式,含蓄而有力地表达谴责——既然百姓本无罪,为何得不到庇护?这种设问增强了诗歌的思想深度和感染力。作为理学家,朱熹在此展现了其政治伦理观:治国须以仁心为本,官员当怀爱民如子之德。整首诗短小精悍,意蕴深远,兼具文学性与思想性。
以上为【杉木长涧四首其二】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语极沉痛,有恻隐之心者读之当自省”。
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》评:“朱子诗不尚华辞,而忧民之意溢于言表,此作尤为恳切。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述朱熹诗歌时指出:“其诗多说理,然亦有感时伤事之作,沉郁近杜。”
4 《全宋诗》编者按语称:“此诗疑作于乾道、淳熙间巡行所见兵乱或水旱之后,反映其外王理想。”
5 当代学者束景南《朱熹年谱长编》提及此组诗,认为系朱熹任地方官期间目睹民间疾苦而作,具现实批判精神。
以上为【杉木长涧四首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议