翻译
我困顿潦倒,并非因为擅长写诗,反倒可笑那像滥竽充数者一样侥幸得名的人愚昧痴迷。
不要轻易在人前妄加分辨是非黑白,世间真假虚实,又有谁能真正知晓?
以上为【寄江文卿刘叔通】的翻译。
注释
1. 江文卿、刘叔通:朱熹友人,生平事迹不详,应为当时士人或学者。
2. 我穷初不为能诗:我处境困顿,并非由于善于作诗。穷,指仕途不顺或生活困窘。
3. 笑杀吹竽滥得痴:可笑那些像南郭先生一样滥竽充数却侥幸得名的人,实在愚昧痴迷。“吹竽”用《韩非子·内储说上》“滥竽充数”典故。
4. 莫向人前浪分雪:不要在人前徒劳地分辨黑白。浪,徒然、白白地;分雪,比喻辨别是非清浊。
5. 世间真伪有谁知:世上何人能真正分辨真假?表达对世情虚伪的无奈与怀疑。
以上为【寄江文卿刘叔通】的注释。
评析
此诗为朱熹寄赠友人江文卿与刘叔通之作,表面看是一首自嘲之诗,实则蕴含深刻的人生感慨与哲理思考。诗人以“不为能诗”自谦,却暗含对当时文坛浮华风气的讽刺。他借“吹竽滥得痴”典故,批评那些无才却沽名钓誉之徒,进而感叹世道人心难辨真伪。全诗语言简练,寓意深远,体现了朱熹作为理学家对道德真诚与人格真实的高度重视。
以上为【寄江文卿刘叔通】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,意蕴丰富。首句“我穷初不为能诗”以自嘲开篇,既表现了诗人淡泊名利的态度,也隐含对当时以诗博名现象的不屑。次句“笑杀吹竽滥得痴”笔锋一转,直指社会弊端,用“滥竽充数”之典,讽刺那些无实学而窃虚名之辈,语气中带有强烈批判意味。后两句由外而内,转入哲理沉思,“莫向人前浪分雪”劝诫人们不必过分执着于世俗评价,因“世间真伪有谁知”,揭示出认知局限与道德困境。作为理学家,朱熹在此不仅表达了个人操守,更传达出对真理与表象关系的深层思考。全诗风格冷峻,语调沉郁,寓庄于谐,耐人寻味。
以上为【寄江文卿刘叔通】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》录此诗,称其“语浅意深,讥世有骨”。
2. 清代纪昀评朱熹诗“多说理语,然亦有风致者”,此诗即属兼具理趣与讽刺之作。
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及朱熹诗歌时指出:“其诗常于自贬中寓讽,语涉诙谐而心存正大。”可为此诗张本。
4. 《朱子大全》卷四收录此诗,题下原注云:“寄二友”,可见为酬赠之作,具交际性质而富思想深度。
以上为【寄江文卿刘叔通】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议