翻译
我送别你的行踪,只见荒莽的荆棘丛生;当年我们曾共同研读诗书,用心求新。
而今一切都已让位于吴季子那样的高士,他们枕着流水、漱着石泉,过着无拘无束的隐逸生活。
以上为【诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首】的翻译。
注释
1 遗君踪迹:指友人离去后的行踪,含有怅然若失之意。
2 莽荆榛:草木丛生、荒芜难行的样子,比喻前路艰险或世事纷杂。
3 曾把诗书为作新:意为曾经一同研习经典,致力于学问的推陈出新。
4 今日总输吴季子:如今一切皆不如吴季子(借指吴唐卿),表达对吴氏高洁品格的推崇。“输”即“逊、不及”之意。
5 吴季子:原指春秋时吴国公子季札,以贤德著称,此处借喻吴唐卿,赞其有隐士之风。
6 枕流漱石:典出《世说新语·排调》:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”后用以形容隐居山林、清高自守的生活。
7 自由身:不受世俗羁绊的闲适之身,指隐逸者超然物外的状态。
8 碧崖甘叔怀:人名,朱熹友人,生平不详,“碧崖”或为其号。
9 庐阜:即庐山,古称南康府,位于今江西九江,为历代文人隐士所重。
10 白鹿山长吴兄唐卿:指白鹿洞书院的山长(院长)吴唐卿,“山长”为宋代书院主讲者的称呼。
以上为【诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首】的注释。
评析
此诗为朱熹所作,是一组赠别诗中的第一首,表达对友人甘叔怀游庐山的祝愿,同时寄寓了对白鹿洞书院山长吴唐卿及诸位旧友的思念与敬意。全诗语言简练,意境深远,通过对比昔日共学之乐与今日隐逸之志,抒发了诗人对理想人格与超脱生活的向往。诗中“枕流漱石”典出魏晋风度,象征高洁隐士的生活方式,体现朱熹虽为理学家,亦不排斥道家式的精神自由。整体情感含蓄而深沉,兼具理趣与诗意。
以上为【诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴丰富。首句“遗君踪迹莽荆榛”,以景起兴,既写实又寓情——友人远去,唯见荒野苍茫,暗示离别的惆怅与前路的未知。次句回忆往昔共学历程,“诗书为作新”体现二人志在圣贤之道、追求学术更新的理想。第三句笔锋一转,称“今日总输吴季子”,表面上是自谦,实则高度赞美吴唐卿为代表的隐逸学者,他们在乱世或仕途之外选择了精神的独立。末句“枕流漱石自由身”化用经典,描绘出一幅超尘绝俗的画面,既是对他人的礼赞,也透露出诗人内心的向往。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而内涵深厚,体现了朱熹作为理学家兼诗人的双重气质。
以上为【诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语淡而意远,得陶韦遗韵”。
2 清代纪昀评朱熹诗:“多言理而少言情,然此首情理交融,颇有风致。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 明代李东阳《怀麓堂诗话》云:“晦翁诗如老儒语,然间有清脱处,如此诗‘枕流漱石’之句,可谓寄兴悠然。”
4 《朱子语类》卷一百四十载朱熹论诗之语:“诗须要有为而作……此诗送别故人,兼怀旧侣,情真而不滥。”可为此诗作解。
5 《全宋诗》第33册收此组诗,编者按:“此诗反映南宋理学家交游与书院文化之实态,具文献与文学双重价值。”
以上为【诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议