翻译
笑着指向天边夕阳下的远山,那山峦无端地仿佛紧蹙着青翠的眉头。
哪里知道男子汉生于桑弧蓬矢之家的志向,是跋涉万里东西奔走也不会感到艰难。
以上为【次韵择之进贤道中漫成五首其五】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序唱和作诗。
2. 择之:指刘珙,字择之,朱熹友人,南宋官员、学者。
3. 进贤:地名,今江西省进贤县。
4. 漫成:随意写成,即兴之作。
5. 斜阳天外山:指远处在夕阳映照下的山峦。
6. 无端:无缘无故,没有来由。
7. 翠眉攒:比喻山形如女子紧皱的青黛色眉毛,形容山势起伏紧凑,带有愁意。
8. 岂知:哪知道,反问语气,强调下文内容常被忽视。
9. 男子桑蓬志:典出《礼记·内则》:“男子生,桑弧蓬矢六,以射天地四方。”象征男子应有志于天下四方,建功立业。
10. 万里东西不作难:指无论奔赴何方,长途跋涉都不以为苦。
以上为【次韵择之进贤道中漫成五首其五】的注释。
评析
此诗为朱熹《次韵择之进贤道中漫成五首》中的第五首,抒发了诗人坚定的志向与不畏艰难的精神风貌。前两句以景起兴,借“斜阳天外山”与“翠眉攒”的拟人化描写,营造出一种苍茫而略带忧郁的意境;后两句笔锋一转,直抒胸臆,强调男儿当有远大抱负,不应因山水阻隔或旅途劳顿而退缩。全诗语言简练,对比鲜明,体现了理学家内在的刚毅品格与积极进取的人生态度。
以上为【次韵择之进贤道中漫成五首其五】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句写景,后两句言志,情景交融而又转折自然。首句“笑指斜阳天外山”看似闲适从容,实则暗含远望之志;次句“无端长作翠眉攒”运用拟人手法,将远山比作蹙眉之人,赋予自然景物以情感色彩,既渲染了旅途的孤寂氛围,也反衬出诗人内心的坚定。后两句陡然振起,以“岂知”领起,凸显男子志在四方的豪情。“桑蓬志”用典精准,体现儒家对男性社会责任与人生理想的期许。结句“万里东西不作难”语调铿锵,表现出不畏艰险、勇往直前的精神境界。作为理学家的朱熹,其诗往往寓理于情,此篇虽短,却充分展现了其人格理想与精神追求。
以上为【次韵择之进贤道中漫成五首其五】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》评朱熹诗:“语多切实,不尚华靡,而出于性情之正。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“朱子以道学宗主,余力为诗,而格律严谨,气息淳厚。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“朱熹诗常于平淡中见筋骨,尤能以理入诗而不堕于枯燥。”
4. 陈衍《宋诗精华录》评曰:“朱子诗似拙实工,寓意深远,此类小诗亦可见其胸襟。”
以上为【次韵择之进贤道中漫成五首其五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议