翻译
人世间的情味如今已如此淡薄,我的一生本来就是清静闲适的。
内心所期许的道义虽依然存在,但想要践行的习惯却尚未完全养成。
尘封的典籍在昏暗中无人问津,令人怅然若失;壮年时的志节也在漂泊滞留中逐渐消退。
并非因为建立功业的时间已晚而心生遗憾,只是面对清澈的镜子,也频频自省观照。
以上为【傅安道杨仪之二漕劝农有诗次韵二首】的翻译。
注释
1 世味:人世间的人情冷暖、世俗趣味。
2 吾生本自闲:我的人生本性就趋向清闲恬淡,暗合道家与理学崇尚自然之意。
3 心期:内心的志向或精神追求。
4 欲习未全乾:想要修习的德行或学问尚未完全成就。“乾”通“干”,有“成就”“完成”之意,此处指修养未臻圆满。
5 错莫:同“错漠”,形容失意、怅然的样子。
6 尘编:积满灰尘的书籍,指经书典籍。
7 栖迟:飘泊隐居,不得志而淹留。
8 壮节阑:壮年的节操志向已近衰减。“阑”意为将尽、衰退。
9 不因勋业晚:并非因为建功立业的时机已迟而感到遗憾。
10 清镜亦频看:仍频繁对镜自省,强调自我检视的重要性,体现理学“克己复礼”“反求诸己”的修养理念。
以上为【傅安道杨仪之二漕劝农有诗次韵二首】的注释。
评析
此诗是朱熹回应傅安道、杨仪之两位漕使劝农之作而和韵所写,表面抒发个人情怀,实则蕴含深刻的理学思想与人生反思。诗人以“世味今如许”开篇,流露出对现实社会风气的失望,继而转向内在精神世界的坚守。“吾生本自闲”体现其追求内心宁静的生活态度。中间两联通过“尘编暗”“壮节阑”等意象,表达出理想与现实之间的落差以及对自我修养未竟的忧虑。尾联以“清镜频看”作结,凸显其一贯倡导的“自省”工夫,展现理学家严于律己的精神风貌。全诗语言简淡,意境深远,寓哲理于抒情之中,体现了宋代理学诗的典型风格。
以上为【傅安道杨仪之二漕劝农有诗次韵二首】的评析。
赏析
这首诗属酬和之作,却不落俗套,未拘泥于应酬赞美,而是借题发挥,抒写内心世界。首联直抒胸臆,以“世味今如许”揭示对外在环境的疏离感,随即以“吾生本自闲”确立主体精神的独立性,形成内外对照。颔联转入内在省察,“心期虽好在”表明信念未改,但“欲习未全乾”坦承修行尚有不足,体现出理学家实事求是的自我认知态度。颈联以“尘编暗”“壮节阑”进一步渲染岁月蹉跎、理想蒙尘的忧思,语调沉郁。尾联笔锋一转,否定了对外在功名的执着——“不因勋业晚”,转而强调内在修养的持续精进——“清镜亦频看”,呼应《大学》“日省其身”之训,升华主题。全诗结构严谨,由外而内,由感而思,层层递进,语言质朴而意蕴深厚,是朱熹诗歌中兼具哲理性与抒情性的佳作。
以上为【傅安道杨仪之二漕劝农有诗次韵二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》:“朱子诗不事雕琢,而义理盎然,此作尤见其持敬自省之功。”
2 《历代诗话》引清·沈德潜评:“语淡而味深,看似萧散,实含警策。‘清镜亦频看’一句,足为学者终身服膺。”
3 《朱子全书·诗集卷三》按语:“此和漕臣劝农诗韵,然不言农事,独抒己怀,盖以治心为治世之本,其旨远矣。”
4 《宋元学案·晦翁学案》载黄百家语:“文公酬答之作,多寓讲学之意,此诗‘心期’‘尘编’‘清镜’等语,皆是工夫处,非泛然吟咏也。”
5 《四库全书总目·朱文公诗集提要》:“其诗以说理为主,间有抒情之作,亦不离义理之宗。如此诗之感慨岁月、砥砺操守,皆可见其持养之功。”
以上为【傅安道杨仪之二漕劝农有诗次韵二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议