翻译
碧绿的春水涨满了平静的湖面,红色的栏杆横跨在小小的桥上。
当年孔子与弟子们在舞雩台上祈雨言志的千古佳事,如今清晰地呈现在今日的景象之中。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的翻译。
注释
1 纳湖:张栻所居城南园林中的一处湖泊,为其《城南二十咏》之一景。
2 朱熹:南宋著名理学家、教育家、诗人,字元晦,号晦庵。
3 张敬夫:即张栻,南宋学者,字敬夫,号南轩,与朱熹交好,同为湖湘学派代表人物。
4 绿涨平湖水:指春水初生,湖面上涨,颜色碧绿。
5 朱栏:红漆的栏杆,多用于桥梁或楼阁,点缀景致。
6 小桥:园林中的小型桥梁,连接湖岸或亭台。
7 舞雩:古时求雨的祭祀场所,见于《论语·先进》。此处引申为孔子与弟子言志之地。
8 千载事:指孔子与弟子“风乎舞雩”的典故,象征儒家理想的和乐境界。
9 历历:清晰分明的样子。
10 今朝:今日,眼前之时。此处意为古人之志今犹可感。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的注释。
评析
此诗为朱熹唱和张栻(字敬夫)《城南二十咏》中“纳湖”一首而作,借景抒怀,融情入理。前两句写景,描绘出春日湖光潋滟、小桥朱栏的静谧美景;后两句由景生情,联想到《论语·先进》中“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”的典故,将眼前之景与儒家理想中的和谐境界相联系,表达出对圣贤之乐的向往与当下的体认。全诗语言简淡,意境深远,体现了朱熹作为理学家寓哲理于自然景物之中的审美追求。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境悠远,体现了朱熹“即景会心”的理学诗风。首句“绿涨平湖水”以“绿”字点染春意,用“涨”字写出季节流转的生机;次句“朱栏跨小桥”则以鲜明色彩与精巧构图勾勒出园林景致,动静相宜。后两句笔锋一转,由实入虚,引入“舞雩”典故,将眼前清丽之景提升至精神层面——自然之美不仅是感官享受,更是圣贤之道的显现。诗人通过“历历在今朝”一句,强调当下即是体道之机,体现其“道在日用之间”的哲学思想。全诗不着议论而理趣自现,是宋代理学诗中情景理交融的典范之作。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“冲澹闲远,不事雕琢,而意味深长。”
2 《四库全书总目·晦庵集提要》称:“(朱熹)诗亦清远闲旷,往往得陶、韦遗意。”
3 清代纪昀评曰:“语极清浅,而寄托遥深,此真见道之言。”
4 钱钟书《谈艺录》指出:“朱子诗常于琐屑景物中,忽发高远之思,所谓‘即物穷理’也。”
5 《历代诗话》引吕本中语:“理学之诗,至晦庵而始有真味。”
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议