翻译
谷帘泉所酿的酒极为清澈甘美,那风味简直就像它的主人一样高洁不凡。
我正举起一杯美酒倾杯畅饮,却又不禁想起那烟雨迷蒙中的庾楼。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的翻译。
注释
1 谷帘:指谷帘泉,位于江西庐山,唐代陆羽《茶经》评为“天下第一泉”,以水质清冽著称,适宜酿酒烹茶。
2 酿酒:用谷帘泉水酿造的酒,此处借酒之美比喻人之高洁。
3 极清美:极其清澈甘美,形容酒质上乘。
4 风味大似主人翁:酒的风味很像主人的品格,暗赞王知府清雅高洁。
5 我有一尊:我有一杯酒。尊,同“樽”,酒器,代指酒。
6 正倾写:正在倾倒、畅饮。写,通“泻”,倾倒之意。
7 却思:却不由得想起。
8 烟雨:细雨迷蒙之景,常引发诗意与怀想。
9 庾楼:即庾亮楼,相传为东晋名臣庾亮在武昌所建,后泛指江州一带的名楼,常为文人登临赋诗之处,象征风流儒雅之士的情怀。
10 次韵:按照原诗的韵脚和次序来和诗,是古代文人唱和的一种方式。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的注释。
评析
这首诗是张孝祥次韵江州王知府叔坚之作,通过描写美酒与自然景致,抒发了诗人对高洁人格的向往和对往昔情境的追忆。诗中以“谷帘酿酒”起兴,既赞美酒之清美,又暗喻主人王知府如酒般清醇高尚的品格。后两句笔锋一转,由眼前之酒联想到烟雨中的庾楼,意境由实入虚,透露出诗人内心的悠远情怀与仕宦漂泊中的感怀。全诗语言简练,意蕴深远,体现了宋代士大夫寄情山水、崇尚清雅的精神追求。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情感含蓄而深长。首句“谷帘酿酒极清美”从具体物象入手,以天下名泉所酿之酒开篇,立显清雅之气。次句“风味大似主人翁”巧妙转折,由物及人,将酒的清美与王知府的品格相提并论,不着痕迹地表达了对友人的敬重与赞美。后两句笔调一转,从现实饮酒之乐转入对“烟雨庾楼”的追忆或遥想,营造出一种朦胧悠远的意境。“却思”二字尤为传神,表现出诗人虽处当下欢宴,心却飞向更富诗意的历史空间。庾楼作为典故,承载着士大夫的理想人格与文化记忆,使全诗在个人情感之外,更添一层历史厚重感。整首诗融写景、抒情、咏人为一体,语言冲淡自然,却意蕴绵长,充分展现了张孝祥作为南宋豪放派词人之外,亦具婉约清丽的诗歌才情。
以上为【次江州王知府叔坚韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语淡而味永,有晋人风味”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评张孝祥诗:“孝祥诗才力雄健,然近体多清婉之作,如‘谷帘酿酒’一绝,颇得唐人三昧。”
3 《历代诗话》引吴可语:“张安国诗,豪中有韵,此作以酒比人,因思庾楼,不言情而情自深。”
4 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“短短四句,由酒及人,由今思古,时空交错,寄托遥深。”
以上为【次江州王知府叔坚韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议