翻译
山巅上的积雪消融,露出昔日青翠的山冈,溪水因融雪而上涨,马行岸边,可见寒水漫过沙洲。
若能将这晶莹剔透的景象长久留住,那巍然耸立的山峰便宛如一幅素白锦绣的屏风,供人长久凝望。
以上为【雪消溪涨山色尤可喜口占】的翻译。
注释
1 琼冈:如玉般的山冈,比喻积雪覆盖或雪后显露的洁净山岭。
2 旧青:原本的青翠之色,雪融后山色重现。
3 马边流水:诗人骑马行于溪畔,见流水上涨。
4 寒汀:寒冷的水中小洲或浅滩。
5 若为:倘若,如何能够。
6 晶莹:清澈明亮的样子,此处指雪水与山光交映的明净景象。
7 突兀:高耸突出的样子,形容山势峻拔。
8 素锦屏:白色的锦绣屏风,比喻山峰如展开的素绢,洁净而壮美。
9 口占:随口吟成,即兴赋诗,不加修饰。
10 山色尤可喜:题目点明诗人对雪后山色格外喜爱,是全诗情感基调。
以上为【雪消溪涨山色尤可喜口占】的注释。
评析
此诗为朱熹所作的一首即景抒怀之作,题中“口占”表明其即兴而发,不假雕饰。诗人以简洁清新的笔触描绘了冬去春来、雪融溪涨的自然景色,突出山色之明净与水光之澄澈。诗中“晶莹”既指融雪之水,亦暗喻山色清明,寄托了诗人对高洁境界的向往。“素锦屏”一喻,化动为静,将突兀山峰比作展开的素绢屏风,意象空灵而富有美感。全诗语言质朴而意境悠远,体现了理学家观物察理之余,亦不失诗人的情致与审美情趣。
以上为【雪消溪涨山色尤可喜口占】的评析。
赏析
本诗以“雪消”起笔,点明时节转换,寒冬将尽,春意初萌。首句“头上琼冈出旧青”,写高山积雪渐融,青翠山体重新显现,“琼冈”与“旧青”对照,既有色彩的更替,也暗含时间流转之感。次句“马边流水涨寒汀”,由高及低,转写溪流因融雪而上涨,动静结合,画面感强。第三句“若为留得晶莹住”,情感陡起,诗人面对美景生出挽留之意,“晶莹”二字不仅写水光山色之清澈,更象征一种纯净无瑕的精神境界。结句“突兀长看素锦屏”,以“素锦屏”作比,将山峰拟为室内陈设的屏风,既显其挺拔,又添几分雅致,使自然景观融入人文情怀。全诗四句皆景,却情寓其中,体现了朱熹作为理学家“即物穷理”之外,对自然之美敏锐的感受力和诗意的表达能力。
以上为【雪消溪涨山色尤可喜口占】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语淡而味永,理融于景,不落理障。”
2 《历代诗话》引清人贺裳语:“朱子诗多说理,然此类写景小篇,清婉可诵,有唐贤遗韵。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借景抒怀,不粘不滞,‘素锦屏’之喻新颖脱俗,足见理学家胸中有丘壑。”
4 《千家诗新注》称:“写雪后山光水色,澄澈空明,末二句寄意深远,非徒描摹景物者比。”
以上为【雪消溪涨山色尤可喜口占】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议