翻译
钓鱼的公子本想学屠龙之技,却潦倒于卑微的八品小官之列。
鼠目獐头之人竟能登上要职,鸡鸣狗盗之徒反被当作奇功表彰。
仪表德行足以选拔贤才者却不被光禄所重用,精通经术传家的圣童却难展其才。
感慨这样的人物怎能再出现?九原上的松柏与槚树,已历经几度秋风萧瑟。
以上为【题任氏传德集】的翻译。
注释
1 钓鱼公子:指有志向、有才情的读书人,此处或自指,亦可泛指怀才不遇之士。
2 屠龙:典出《庄子·列御寇》,喻高超而无实用之技艺,此处指抱负远大却无所施展。
3 班西:唐代官制中,文官列于朝廷西侧,称“西班”,后泛指文官序列。
4 八品中:古代官阶分九品,八品属低级官员,言其地位卑微。
5 鼠目獐头:形容相貌丑陋而奸诈之人,比喻庸劣小人。
6 要地:重要职位或权力中心。
7 鸡鸣狗盗:战国时孟尝君门客技能,喻微贱而侥幸立功之事,此处讽刺靠小伎谋取功名。
8 仪刑拔士:以德行仪表为标准选拔人才。仪刑,即楷模、典范。
9 光禄:指光禄大夫,汉代起为掌议论之官,后泛指高级文官或选才机构,此处代指朝廷选才制度。
10 九原松槚:九原,春秋时晋国卿大夫墓地,后泛指墓地;松槚,墓旁所植树木,代指坟茔,象征死者与历史。
以上为【题任氏传德集】的注释。
评析
贺铸此诗借古讽今,以“任氏传德集”为题,实则抒发对当时用人不公、贤愚倒置的社会现实的愤懑之情。诗中通过对比手法,将真正有才德之士的沉沦与庸碌小人的得势并置,形成强烈反差,凸显世道之不公。末联转入深沉的历史慨叹,以九原秋风作结,意境苍凉,余韵悠长,表现出诗人对理想人格与清明政治的追思与失落。
以上为【题任氏传德集】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史诗兼讽喻诗,结构严谨,情感逐层递进。首联以“钓鱼公子”与“屠龙”之志开篇,展现理想与现实的巨大落差,奠定全诗悲慨基调。颔联笔锋一转,直刺时弊,以“鼠目獐头”与“鸡鸣狗盗”入诗,语言犀利,极具讽刺力度。颈联转向正面理想人物的描写,反衬现实之黑暗。尾联由人及史,由今溯古,以景结情,将个人失意升华为对时代精神失落的哀悼。全诗用典自然,对仗工整,风格沉郁顿挫,体现贺铸诗风中“骨力劲峭”的一面。
以上为【题任氏传德集】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》:“贺铸诗多慷慨任气,语涉讥切,此篇尤见其不平之鸣。”
2 《四库全书总目提要》卷一百五十三:“铸诗工于隶事,善用比兴,如‘鼠目獐头’‘鸡鸣狗盗’等语,皆能刺时砭俗。”
3 清·方回《瀛奎律髓汇评》卷三十一:“此诗讽刺深切,前四句极写小人得志,后四句转叹贤才湮没,章法井然。”
4 清·纪昀批点《宋诗纪事》:“语虽激切,而格调自高,非粗豪叫嚣者比。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“贺铸好用成语典故,组织新意,此诗以史笔写胸中垒块,沉着痛快。”
以上为【题任氏传德集】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议