翻译
春风吹拂,江边的江蓠渐渐枯老,一片萧索景象。远行的文人啊,你当好好保重自己。人生已过半百,若这虚幻之身尚且康健,便足以在石头城下共居两处茅屋,彼此相伴。
以上为【重送曾诚之兼简俞澹陈庾】的翻译。
注释
1 漠漠:形容弥漫、广布的样子,此处写春烟或春风笼罩之貌。
2 江蓠:香草名,又作“江离”,古诗中常用于寄托高洁情怀,此处“老江蓠”暗示芳华将尽。
3 行矣:即将远行,含有惜别之意。
4 骚人:指诗人或文人,此处特指曾诚之等有文才之士。
5 好自持:好好保重自己,含劝勉之意。
6 半百:五十岁,贺铸作此诗时约在晚年。
7 幻身:佛教用语,谓人身虚幻无常,此处感慨生命短暂。
8 且健:尚且健康,表示庆幸之意。
9 石头城:六朝古都建康(今南京)的别称,此处可能为泛指江南居所,或实有所指。
10 茅茨:茅草屋顶的屋舍,代指简朴的隐居之所。
以上为【重送曾诚之兼简俞澹陈庾】的注释。
评析
此诗为贺铸写给友人曾诚之,并兼寄俞澹、陈庾的酬赠之作,表达对友人的关切与自身对人生境遇的感怀。全诗语言简淡而情意深沉,以“春风漠漠”起兴,营造出时光流逝、物是人非的氛围。“老江蓠”既实写景物,亦暗喻年华老去。后两句转入劝勉与自慰:虽人生如梦,但只要身体尚健,便可在金陵(石头城)之下结庐而居,与故人相守。诗中流露出士人暮年对友情的珍视和对简朴生活的向往,情感真挚,意境悠远。
以上为【重送曾诚之兼简俞澹陈庾】的评析。
赏析
本诗属酬赠类五言绝句,结构紧凑,意蕴深远。首句“春风漠漠老江蓠”以景起兴,通过自然景象的衰败暗示人生迟暮,情景交融。“漠漠”渲染出空旷寂寥之感,“老”字点出时间无情,奠定全诗低回而略带忧伤的基调。次句“行矣骚人好自持”转为对友人的叮嘱,语气亲切而郑重,体现深厚情谊。后两句笔锋一转,由感伤转入豁达:“半百幻身如且健”,坦承人生过半、形骸虚幻,却以“如且健”一笔宕开,透露出珍惜当下、随缘自适的人生态度。末句“石头城下两茅茨”构想未来共居之景,以具体意象收束,既有归隐之志,又含友情之笃,余韵悠长。全诗语言质朴而不失雅致,情感由悲而慰,由个人而及友朋,展现了宋代士大夫在人生暮年对生命与情谊的深刻体悟。
以上为【重送曾诚之兼简俞澹陈庾】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语淡而情浓,晚岁所作尤见襟怀”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十引此诗,评曰:“贺铸晚年多寄怀之作,此篇托物寓意,语近而旨远。”
3 《历代诗话》未直接评论此诗,然于贺铸整体风格有评:“工于言情,善以景写心。”可与此诗参看。
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及贺诗时指出:“铸诗多愁苦之音,而晚岁渐归冲淡。”可为此诗风格之佐证。
以上为【重送曾诚之兼简俞澹陈庾】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议