翻译
淡淡的烟雾笼罩着长满枫叶的小路,细雨飘洒在蓼花盛开的时节。
成群的宿雁栖息在江面,宛如一幅画卷;寒夜中蟋蟀的鸣叫响彻四壁,仿佛吟诵着诗篇。
少年时光已化作今日的老迈,我的理想与抱负只能任其曲折延宕。
但内心深处仍存报国之志,一听到鸡鸣便坐起欲驰马赴国难。
以上为【夜坐】的翻译。
注释
夜坐:此诗写于起兵勤王之前。
蛩:蟋蟀。
逶迤:本是形容道路、山川、河流弯弯曲曲,连绵不绝,这里是遥遥无期的意思。
1 淡烟枫叶路:薄雾弥漫的枫林小径,点明深秋时节,渲染凄清氛围。
2 细雨蓼花时:细雨中蓼花开放,进一步强化秋意萧瑟之感。蓼花多生于水边,常象征漂泊与孤寂。
3 宿雁半江画:夜间大雁栖息于江上,倒影如画,既写景之美,亦暗喻羁旅漂泊。
4 寒蛩四壁诗:蛩,指蟋蟀;寒蛩即秋虫。四壁鸣叫,如诗声回荡,以听觉写孤独。
5 少年成老大:感叹岁月流逝,青春不再,出自《汉乐府·长歌行》“少壮不努力,老大徒伤悲”之意。
6 吾道付逶迤:我的人生理想和政治抱负只能付之于迂回曲折的命运之中。逶迤,本义为道路弯曲,此处引申为理想难以实现、道路坎坷。
7 剑心:指报国之心、抗敌之志,象征刚毅不屈的精神。
8 闻鸡坐欲驰:化用祖逖“闻鸡起舞”典故,表达时刻准备为国效力的急切心情。
9 夜坐:夜间静坐,多用于抒发内心忧思,常见于士人诗作。
10 文天祥:字履善,号文山,南宋末年政治家、文学家、民族英雄,著有《文山集》,其诗多表现忠贞气节与家国情怀。
以上为【夜坐】的注释。
评析
《夜坐》是南宋末年民族英雄文天祥的一首五言律诗,写于被囚禁或流离期间,借秋夜独坐所见之景,抒发了壮志未酬、年华老去的悲慨,更彰显出矢志不渝、忠贞报国的坚定信念。全诗情景交融,前四句写景清冷幽寂,后四句抒情沉郁激昂,尤其尾联以“闻鸡起舞”典故收束,凸显诗人虽处逆境而不改初心的精神境界。此诗语言凝练,意境深远,体现了文天祥诗歌刚健悲壮、气节凛然的风格特征。
以上为【夜坐】的评析。
赏析
《夜坐》以秋夜独坐为背景,通过细腻的景物描写引出深沉的情感抒发。首联“淡烟枫叶路,细雨蓼花时”,以两个并列的意象勾勒出一幅朦胧凄美的秋夜图景,枫叶与蓼花皆属秋色浓重之物,加之“淡烟”“细雨”的渲染,营造出孤寂清冷的氛围。颔联“宿雁半江画,寒蛩四壁诗”,视觉与听觉结合,动静相宜,“画”与“诗”二字巧妙点出自然之景如艺术般动人,也反衬出诗人内心的孤高清绝。颈联笔锋一转,由景入情,“少年成老大”一句感慨人生易老,“吾道付逶迤”则道尽理想受挫、壮志难伸的无奈。尾联陡然振起,“终有剑心在,闻鸡坐欲驰”,在苍凉中迸发出强烈的生命力量,即便身处困境,仍不忘报国之志,展现出文天祥一贯的忠勇刚烈与不屈精神。全诗结构严谨,由景生情,由情入志,层层递进,结尾尤具震撼力,堪称其代表作之一。
以上为【夜坐】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山集》录此诗,称其“气象沉雄,寄托遥深,于萧飒中见忠肝义胆”。
2 清代纪昀评曰:“前四句写景清迥,后四句抒怀激烈,结处尤为奋发,可见忠臣晚节。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱基博《中国文学史》谓:“文天祥诗,骨力遒劲,情辞慷慨,《夜坐》一诗,尤能见其临难不夺之志。”
4 《历代诗话》评此诗:“‘宿雁’‘寒蛩’二语,以自然成对,而寓意深远,非徒工于写景也。”
5 《唐宋诗举要》引高步瀛评语:“情景交融,而志节凛然,读之令人起敬。”
以上为【夜坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议