翻译
泾水清澈深邃,自古便有神人潜居其中。
灵异的鲔鱼在春日水藻间游动,微波轻轻荡漾于幽静的水面上。
清晨山峰被长雾遮蔽,傍晚渡口笼罩在苍茫烟霭之中。
回首当年宋康王之事,如今你又定在何年?
飞升的仙人早已远去,只留下遗迹沉落在清冷的深渊。
直到今天,空旷的山中夜晚,仍仿佛传来琴上清越的弦音。
向西眺望,暮色朦胧之中,霞光映照远方天际。
何时才能驾着长风,俯视一眼那涟漪轻泛的泾水?
以上为【寄题琴高臺】的翻译。
注释
1. 寄题:托物题咏,借题发挥之意。
2. 琴高臺:相传为古代仙人琴高炼丹或升仙之处,多见于道家传说。
3. 泾水:水名,此处可能指安徽泾县一带之水,亦可泛指清流。
4. 绀(gàn):天青色,微带红的深青色,形容水色之深澈。
5. 神人:指传说中的仙人,如琴高子。
6. 灵鲔(wěi):灵异之鱼,鲔为古代一种鱼类,常被视为祥瑞。
7. 岑(cén):小而高的山,引申为山峰。
8. 暧(ài)岚:昏暗的山间雾气;“长岚”即连绵不断的山雾。
9. 汛:黄昏时分的水汽或暮色。
10. 泠泠(líng líng):象声词,形容声音清越,此处指似有琴声回响。
以上为【寄题琴高臺】的注释。
评析
《寄题琴高臺》是文天祥借咏古迹抒怀之作。诗以“琴高臺”为题,追思古代传说中的仙人琴高,实则寄托自身对理想境界的向往与对现实境遇的感慨。全诗意境清幽深远,语言典雅凝练,融合神话、历史与自然景观,表现出诗人超脱尘俗的情怀以及对高洁人格的追求。虽为题咏,却非止于描摹景物,而是通过时空转换与情感升华,将个人志节寓于山水之间。尤其末尾“何当驾长风,一睨泾水涟”,更显其胸襟开阔,志在高远。
以上为【寄题琴高臺】的评析。
赏析
此诗以“琴高臺”为切入点,融汇神话、历史与自然景观,营造出一种空灵缥缈的艺术境界。开篇即以“泾水绀以深”勾勒出神秘幽深的背景,暗示此地非同凡俗。继而引入“神人”“灵鲔”等意象,赋予自然以灵性,使读者仿佛步入仙境。中间四句写景,晨雾暮烟,虚实相生,时间流转中透出苍茫之感。“回首宋康王”一句陡然拉回历史维度,发思古之幽情,然语焉不详,留下悬念,或暗喻世事无常、仙踪难觅。
“飞仙已高迈”以下转入抒怀,仙人虽去,遗响犹存,“泠泠琴上弦”既是听觉联想,更是精神象征——高洁之志不因形灭而消散。结尾遥望霞光,欲乘长风以瞰流水,展现出诗人超越现实、追求自由的理想情怀。全诗结构严谨,由景入情,由实入虚,层层递进,体现出文天祥作为理学家兼诗人的深厚修养与高远志趣。
以上为【寄题琴高臺】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“文天祥诗慷慨激烈,多忠愤之气,然亦有清婉之作,如此《寄题琴高臺》,意境悠远,不专以气胜。”
2. 清·纪昀评《文山先生全集》:“此诗托兴玄远,不落忠义直露之套,而骨力自在,可见其才情之富。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“天祥诗多悲壮语,然此首独饶逸韵,似近六朝山水小品,盖寓身外之想矣。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“借仙迹以抒孤怀,泠然有出世之致,与其常见风格迥异,足见其诗境之广。”
以上为【寄题琴高臺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议